您所在的位置:首頁> 留學(xué)熱詞資訊列表> 【新詞新意】寶貝時差 baby lag.
澳際留學(xué)網(wǎng)【新詞新意】寶貝時差 baby lag.頻道,提供準(zhǔn)確豐富專業(yè)的出國留學(xué)相關(guān)信息。海外優(yōu)質(zhì)的教育和相對合理的留學(xué)費用吸引了許多中國留學(xué)生前去海外留學(xué)。很多同學(xué)對【新詞新意】寶貝時差 baby lag.有疑問,下面澳際小編整理了最新【新詞新意】寶貝時差 baby lag.相關(guān)資訊文章歡迎大家閱讀。
【新詞新意】黑飛 black flight, 為幫助廣大考生更好地準(zhǔn)備雅思、托福、SAT等考試,澳際留學(xué)特推出【英語學(xué)習(xí)】頻道,涵蓋基礎(chǔ)英語、實用英語、娛樂英語等多項內(nèi)容,在您通往成功的道路上做您最堅實的左膀右臂。以下部分為【新詞新意】內(nèi)容。今日講解黑飛 black flight。
【新詞新意】季節(jié)性情緒紊亂, 一場大雪讓很多北方城市都提前進入冬季。因為天氣寒冷,很多人都愿意宅在家里,還有人會因為晝短夜長而有些情緒波動。這個冬季,你憂郁了嗎?
【新詞新意】文化逆差 cultural deficit, 中國文化部副部長趙少華11日在十八大記者會上表示,十年來中華文化影響力不斷擴大,全方位、多層次、寬領(lǐng)域的對外文化交流格局正在形成。不過,中國對外交流仍然存在“文化逆差”,這需要進一步解放思想,擴大文化交流的渠道、規(guī)模、形式、內(nèi)容。
【新詞新意】你被“軟癮”困擾了嗎?, 每半小時查一次郵箱,幾分鐘就要刷一遍微博,瓜子或薯片一吃起來就停不下來…這樣的場景你覺得熟悉嗎?是否曾經(jīng)或正在發(fā)生在你身上呢?
【新詞新意】海鷗經(jīng)理 seagull manager, 進入21世紀(jì),似乎我們工作和生活的方方面面都在國際化、全球化。新技術(shù)、新理念不斷涌入,想要做一個管理者也顯得不那么容易了。經(jīng)理們需要不斷接受新興的技術(shù)和理念,否則就有可能會成為不太受歡迎的seagull manager了。
【新詞新意】過節(jié)“轉(zhuǎn)禮” regifting, 到了年底,各類節(jié)日接踵而至,辦喜事的人也絡(luò)繹不絕。這個時候估計是一年中禮尚往來最頻繁的時候了。最近看好多報道,都說西方有些國家今年圣誕都興送二手禮物,既省錢,又環(huán)保,受到很多人追捧。其實,這個做法在咱們國家應(yīng)該早就有了吧。
【新詞新意】氣候融資 climate financing, 多哈氣候大會第一階段已經(jīng)結(jié)束,除形成幾個類似談判紀(jì)要的文本外,并無實質(zhì)性進展。 請看《中國日報》報道: Developing countries have submitted a proposal for a mid-term financing target for 2015, which is meant to ensure that
【新詞新意】玩商 leisure quotient,玩商 leisure quotient 先有智商,后有情商,現(xiàn)在又有了監(jiān)測你玩樂能力的玩商??磥硪朐谶@個社會里立足、成功,哪個商都不能弱。今天,咱們就來介紹一下這個玩商(leisure quotient)吧。 Leisure quotient(LQ)is an index used to d
【新詞新意】什么是“電動開罐器問題”?,運用新技術(shù)的產(chǎn)品一定比原生態(tài)的手工產(chǎn)品好嗎?有些人說,不是這樣的。比如,廚房里常用的開罐器,還是那種老式的、手動的簡單好用,而且廉價;新式的電動開罐器反倒讓開罐頭這件事變得復(fù)雜了。于是,electric-can-opener question這樣一個說法就誕生了。
【新詞新意】相親游 Dating tours, 在熟人介紹、網(wǎng)上相親以及速配相親等方式流行過之后,現(xiàn)在社會上又興起了一股旅游相親熱潮?;榻榻M織和旅行社紛紛出面組織各類周末游,讓那些單身人士有更充足的時間展現(xiàn)自己,同時了解別人。 Dating tours - excursions that offer
【新詞新意】微求職 microblog job, 北京少年郎,曾混跡北航,隨性遠(yuǎn)科研,前途盡迷茫;實習(xí)在英才,終擇招聘行;曾事五百強,又進大街網(wǎng);初入互聯(lián)網(wǎng),心遠(yuǎn)夢飛翔;我愛三國殺,也迷郭德綱這樣生動活潑的微簡歷就是那些microblog job seeker --微求職者的大作。 Microblog
【新詞新意】紫色州 purple state, 每到美國大選年,每天的新聞都少不了兩黨總統(tǒng)候選人的罵戰(zhàn)。至于最后誰能獲勝,起決定性作用的其實是那些對兩黨都沒有明顯支持傾向的州,也就是purple state(紫色州)。 A purple state is a state with a vote which is typically cl
【新詞新意】你患上“強迫囤積癥”了嗎?, 這兩天,大家都在討論“不愛扔?xùn)|西是不是病”這個問題。其實,很多人都會收集一些對自己有意義的物品,這種懷舊的感性收集行為自然不應(yīng)該是病了。但是,如果一個人什么東西都不想扔,而且堆在一處影響正常生活,那可能就真是患上“強迫囤積癥”了。
【新詞新意】群體極化 group polarization, 都說集體的力量大,這句話放在很多場合還真的很適用。所以,社會心理學(xué)就有了群體極化(group polarization)這樣一個名詞。 In social psychology, group polarization refers to the tendency for groups to make decisions that are
【新詞新意】泰國推出“大象屎”咖啡, 喜歡重口味咖啡的人們注意了!泰國一家高級酒店最近推出一款名為黑象牙的 大象屎咖啡 ,是由大象吞食、消化并隨糞便排出的咖啡豆磨制而成的,每杯售價25美元。該酒店在聲明中說,研究顯示,大象消化系統(tǒng)當(dāng)中的酶可以消化咖啡豆的蛋白質(zhì)。由于蛋白質(zhì)會令咖
【新詞新意】另類“下午茶”說法, 周末或放假的時候,很多人都會把早餐和午餐合在一起吃,于是就有了brunch這個詞。如今,喜歡在下午活動的人們又創(chuàng)造了兩個詞linner和dunch,告訴我們下午茶原來還可以這么說。 Linner or dunch refers to a small meal between lunch and dinner
【新詞新意】高速公路“免費”的說法,自9月30日起的國慶8天長假期間,包括機場高速在內(nèi)的北京所有高速公路將對小客車免收通行費。Free passage就是“免費通過”,“免收通行費”在英語中有好幾種表達方式。
【新詞新意】近視相親 nearsighted date, 如果要說到網(wǎng)絡(luò)對生活的重大影響,我認(rèn)為人們社交方式的改變一定要算在其中。網(wǎng)絡(luò)似乎把很多不可能變?yōu)榱丝赡?,相隔千里的兩個人可以通過網(wǎng)絡(luò)相識,然后成為好朋友,甚至發(fā)展成為戀人。由此,曾經(jīng)的blind date已經(jīng)有點過時了,現(xiàn)在的人們都原意先視頻一下,然后來個
【新詞新意】氣候融資climate financing, 多哈氣候大會第一階段已經(jīng)結(jié)束,除形成幾個類似談判紀(jì)要的文本外,并無實質(zhì)性進展。
【新詞新意】討人厭的“事后幫手”, 我們管那些事后才發(fā)表看法的行為叫“馬后炮”??蛇€有那么一些人,干活時不見他們,等到享受到時間了,他們就立馬出現(xiàn),還表現(xiàn)出一副熱心想幫忙但沒機會的樣子。這樣的人在英語里可以叫l(wèi)ast minute helper。
【新詞新意】寶貝時差 baby lag, 乘坐飛機長途旅行之后,很多人都會經(jīng)歷jet lag(飛機時差),到達目的地之后需要適應(yīng)兩三天才能將身體時鐘調(diào)到當(dāng)?shù)貢r間。長假后回到工作崗位還可能經(jīng)歷social jet lag(假后返工時差)。不過,你聽說過baby lag嗎? Baby lag refers to ex