您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 【新詞新意】相親游 Dating tours.
在熟人介紹、網(wǎng)上相親以及速配相親等方式流行過之后,現(xiàn)在社會上又興起了一股“旅游相親”熱潮?;榻榻M織和旅行社紛紛出面組織各類周末游,讓那些單身人士有更充足的時間展現(xiàn)自己,同時了解別人。
Dating tours - excursions that offer a chance for romance - are growing in popularity among China&aposs legion of unmarried and overworked office employees.
Dating tours,以結(jié)識戀愛對象為目的的出游,即“相親游”或“旅游相親”,在中國眾多未婚且過勞的白領(lǐng)當(dāng)中日益受到歡迎。
Unlike usual blind dates, it allows them to stay natural and relaxed, and give them more time to get to know each other.
與傳統(tǒng)相親方式不同的是,旅游相親讓參與的單身人士都處于一個放松、自然的狀態(tài),而且還讓大家有更多的時間了解彼此。
Although dating tours have been getting the thumbs-up from young people, organizers admit there are problems, such as the imbalance in the male-female ratio and verification of personal information. The number of women (on the tours) is usually more than double that of men. Travel agencies that organize these tours often have difficulty verifying private information from clients.
雖然相親游受到年輕人的認(rèn)可,不過組織方也承認(rèn)這當(dāng)中還存在一些問題,比如男女比例不均衡以及個人信息認(rèn)證等。參與相親游的女性人數(shù)通常都是男性的兩倍多,而組織此類出游的旅行社想要獲得客戶的個人認(rèn)證信息都比較困難。
Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點擊 【在線咨詢】,我們會有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會安排咨詢老師回訪。