關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

《港囧》票房大豐收,可為何評(píng)價(jià)卻不高?.

2017/08/13 19:57:50 編輯: 瀏覽次數(shù):288 移動(dòng)端

  The new Chinese box office record breaker ;Lost in Hong Kong; has impressed the market by making nearly 800 million yuan within just four days since its release on Sept 25. The film earned more than 200 million yuan in ticket sales per day last weekend, an unprecedented amount never seen bore on the Chinese mainland.

  自從9月25日上映以來(lái),由徐崢執(zhí)導(dǎo),徐崢、趙薇、包貝爾、杜鵑等主演的電影《港囧》在4天的時(shí)間內(nèi)票房接近8億元人民幣。在上周末(9月26-27),電影平均每天的票房超過(guò)2億元,是中國(guó)內(nèi)地電影市場(chǎng)中前所未有的數(shù)據(jù)。

  However, the film received quite mixed reviews from the public. The ratings on Mtime.com and douban.com, two of the biggest film reviewing websites in China, are 6.2 and 6.4 out of 10, which is rather low for such a box office smash hit.

  然而,在超高票房的背后,是觀眾對(duì)于電影的迥異評(píng)價(jià)。在Mtime.com時(shí)光網(wǎng)和豆瓣兩大影評(píng)網(wǎng)站上,《港囧》的得分只有6.2和6.4(滿分10分),對(duì)于擁有如此票房成績(jī)的大片來(lái)說(shuō),這個(gè)分?jǐn)?shù)相當(dāng)?shù)汀?/p>

  The film is the third installment of a trilogy comprising of the 2010 film ;Lost on Journey; and the 2012 film ;Lost in Thailand, which were huge successes in the Chinese market. The latter also created a box office record of 1.257 billion yuan at the time.

  《港囧》是《人在囧途》(2010)和《泰囧》(2012)的續(xù)集,后兩部電影在中國(guó)電影市場(chǎng)都大獲成功,《泰囧》還創(chuàng)造了當(dāng)時(shí)的票房紀(jì)錄:12.57億元人民幣。

  Despite the all-star cast in;Lost in Hong Kong, critics complained that the humor was slapstick and lowbrow, the performance of the actors unimpressive and the theme of the film unclear and fragmented. Compared with ;Lost in Thailand; (2012), this new film seems to receive less praise from audiences.

  有些觀眾卻認(rèn)為,電影的笑點(diǎn)過(guò)于低俗(slapstick)、粗俗(lowbrow),演員的表演也沒(méi)有留下太深刻的印象,而且影片的主題模糊、細(xì)碎。相比2012年的泰囧,這部電影收到的好評(píng)并不多。

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537