您所在的位置: 首頁> 新聞列表> “一敗涂地”怎么說?.
"Pwned" means "to be utterly deated by an opponent" or "to be deated by a superior power".
“Pwned”(一敗涂地)是“被對手徹底打敗”或“被一股超強(qiáng)力量擊敗”的意思。
This informal term is used more often in video gaming, and supposedly resulted from a common mistyping of own with this sense, as a result of the proximity of p and o on a computer keyboard. Along with pwned comes pwnage, being "the action or fact of utterly deating an opponent or rival"
這個(gè)詞屬于非正式用語,常用于電子游戲中,據(jù)說這個(gè)詞來源于常見的“own”誤輸,因?yàn)殡娔X鍵盤上p和o離得很近。和“pwned”一起的還有“pwnage”,意思是“把對手打得永無翻身之日的行為或事實(shí)”。
It can be pronounced as "owned" or as "poned", with both pronunciations being correct. In some cases, you will even hear it pronounced as "pawned".
這個(gè)詞可以讀成"owned" 或"poned",兩種讀法都對,有時(shí)你甚至?xí)牭接腥藢⑵淠钭?pawned"。
《生活大爆炸》第三季第五集里,小印度拉杰和謝耳朵、霍華德就曾在游戲中用過這個(gè)詞:
謝:My enchanted troll bludgeons your screaming harpy with a cursed mace. game.
魔法巨獸用詛咒權(quán)杖重?fù)裟愕捏@叫鷹女。游戲結(jié)束。
霍:Sorry, boys. Say hi to your mother when she picks you up.
抱歉,小子們。替我向來接你們的媽咪問聲好。
拉:Or I could just tell her later tonight! We pwned them, dude! Up top!
還是干脆我來告訴她讓她晚點(diǎn)來!我們揍得他們屁滾尿流,狂頂你!伙計(jì)!
除了玩游戲會(huì)用這個(gè)詞,人們也會(huì)在日常生活對話中使用這個(gè)詞,例如:
Oh, man. I got totally pwned by the aerobics instructor in class today. That was so difficult!
天哪,在今天的課上,我徹底被健美操教練打敗了,那簡直太難了!
Amy GUO 經(jīng)驗(yàn): 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時(shí)應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時(shí),須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報(bào)酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時(shí)通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點(diǎn)擊 【在線咨詢】,我們會(huì)有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會(huì)安排咨詢老師回訪。