您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 成都躋身中國“十大古都”,與北京西安等齊名.
Chengdu, capital city of southwestern China’s Sichuan province, was named one of the top 10 ancient capitals in China at a forum held on Oct. 25. Along with Chengdu, nine other cities, including Beijing, Xi’an, Nanjing and Luoyang, were also on the list.
在10月25日舉行的“中國古都學(xué)研究高峰論壇”上,中國西南部四川省的省會(huì)成都被評(píng)為中國十大古都之一。除了成都,其他的九座城市,包括北京、西安、南京和洛陽,也在名單上。
As one of the cradles of Chinese civilization, Chengdu has a history of more than 4,500 years. It is one of the oldest cities in China, having been the capital of five major regimes. In addition, Chendu has done a good job preserving its history. The location, name and center of the city have never been changed, which rlects the city’s vitality and profound cultural identity.
作為中國文明的搖籃之一,成都有4500多年的歷史。它是中國最古老的城市之一,曾是五大政權(quán)的都城。此外,成都在保存歷史方面做得很好。這座城市的位置、名稱和中心從未改變,這反映了城市的活力和深刻的文化認(rèn)同。
"Chengdu has its unique spirit, related to inclusiveness and independence," said the president of an association of ancient Chinese capital studies. "Chengdu is an influential and open city in Chinese history. There is no doubt that it is an important and famous capital."
“成都有其獨(dú)特的精神氣質(zhì),最鮮明的特色就是包容性和獨(dú)立性,”中國古都學(xué)會(huì)會(huì)長說?!俺啥荚谥袊鴼v史上是一座有影響力和開放的城市。毫無疑問,它是一座重要且著名的都城。”
Amy GUO 經(jīng)驗(yàn): 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時(shí)應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時(shí),須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報(bào)酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請(qǐng)及時(shí)通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點(diǎn)擊 【在線咨詢】,我們會(huì)有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會(huì)安排咨詢老師回訪。