關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺

【新詞新意】long-distance relationship 異地戀.

2025/05/19

澳際留學(xué)網(wǎng)【新詞新意】long-distance relationship 異地戀.頻道,提供準(zhǔn)確豐富專業(yè)的出國留學(xué)相關(guān)信息。海外優(yōu)質(zhì)的教育和相對合理的留學(xué)費(fèi)用吸引了許多中國留學(xué)生前去海外留學(xué)。很多同學(xué)對【新詞新意】long-distance relationship 異地戀.有疑問,下面澳際小編整理了最新【新詞新意】long-distance relationship 異地戀.相關(guān)資訊文章歡迎大家閱讀。

[
【新詞新意】long-distance relationship 異地戀.
資訊列表

熱點(diǎn)關(guān)注
  • 【新詞新意】你是sleep camel嗎.

    【新詞新意】你是sleep camel嗎,一周五天、每天八小時(shí)的工作日對某些極度熱愛工作人來說可能太短了,他們有太多的計(jì)劃要趕,還有很多項(xiàng)目等著他們跟進(jìn)…所以,他們一周的五天工作日大部分都是早起晚睡、爭分奪秒的狀態(tài)。那么他們是怎樣保持這樣旺盛的精力呢?答案就是,他們都是sleep camel,這樣的人一

    瀏覽量 406
    2017-08-14
  • 【新詞新意】屌絲 plebs.

    【新詞新意】屌絲 plebs,  diao絲這個(gè)詞似乎在一夜之間成了網(wǎng)絡(luò)紅詞,人人都自稱diao絲,可似乎人人又都算不上diao絲。那么,diao絲這個(gè)詞英語怎么說呢?   Plebs is short for plebians, derived from the period of the Ancient Romans. The plebeians were the

    瀏覽量 305
    2017-08-14
  • 【新詞新意】 word of mouse 網(wǎng)絡(luò)口碑.

    【新詞新意】 word of mouse 網(wǎng)絡(luò)口碑,  英文里word of mouth意思是口碑,但是大家聽說過word of mouse么,這兩個(gè)短語有什么關(guān)系呢?   Word of mouse is an electronic version of the time-tested idea of word of mouth. Numerous advertisers have jumped on the word of mouse bandwag

    瀏覽量 404
    2017-08-14
  • 【新詞新意】網(wǎng)購“后悔期”.

    【新詞新意】網(wǎng)購“后悔期”,  昨天,十二屆全國人大常委會(huì)第二次會(huì)議召開,審議消費(fèi)者權(quán)益保護(hù)法修正案草案,這也該法出臺20年后,首次進(jìn)入實(shí)質(zhì)性修改階段。針對當(dāng)今網(wǎng)購出現(xiàn)的種種問題,修正草案首次寫入了網(wǎng)購“后悔權(quán)”,消費(fèi)者有權(quán)自收到商品之日起七日內(nèi)退貨。

    瀏覽量 353
    2017-08-14
  • 【新詞新意】Forced abortion 強(qiáng)制引產(chǎn).

    【新詞新意】Forced abortion 強(qiáng)制引產(chǎn),2012年6月4日凌晨,陜西省鎮(zhèn)坪縣一名孕婦馮建梅因無錢交納4萬元的超生罰款,在鎮(zhèn)政府干部的強(qiáng)制要求下,被迫引產(chǎn)了已七個(gè)月的女嬰。目前涉事的三名官員已被停職。

    瀏覽量 188
    2017-08-14
  • 【新詞新意】地板衣櫥 floordrobe.

    【新詞新意】地板衣櫥 floordrobe,有一句話說“女人的衣櫥是永遠(yuǎn)都填不滿的”,意指女人對衣服的熱愛是永遠(yuǎn)不會(huì)停歇的。放在現(xiàn)實(shí)生活中來說,衣櫥再大也有被填滿的時(shí)候,哪怕你把所有房間的地板都用來放衣服,也總有一天你會(huì)無處下腳的。地板上放衣服?你不是沒有嘗試過吧?

    瀏覽量 265
    2017-08-14
  • 【新詞新意】你有cold feet 嗎?.

    【新詞新意】你有cold feet 嗎?,  Get cold feet 是一個(gè)在美國很流行的片語,它并不是指在雪地里走而使你的腳很冷,而是指臨陣退縮。

    瀏覽量 385
    2017-08-14
  • 【新詞新意】從“筆友”到“網(wǎng)友”.

    【新詞新意】從“筆友”到“網(wǎng)友”,  電腦沒有普及的時(shí)代,想要跟外面世界的人交流不是很容易,很多人都通過筆友來認(rèn)識外面的世界。到了現(xiàn)在,無論你身處何地,只要有互聯(lián)網(wǎng),你就可以了解世界。當(dāng)然,筆友這個(gè)傳統(tǒng)還是被保留了下來,不過溝通媒介發(fā)生了變化。

    瀏覽量 362
    2017-08-14
  • 【新詞新意】For a song 便宜貨.

    【新詞新意】For a song 便宜貨,我一直想買幅油畫,掛在客廳墻上,可是這里賣的畫兒都特別貴。星期天,我開車路過一個(gè)小區(qū),幾家人正在一起賣舊貨。我一眼就看中了一幅特別好看的油畫,賣主讓我開價(jià),我說50美元,本以為根本沒戲,誰知他卻一口答應(yīng)。在英語里,我們可以說:For a song.

    瀏覽量 300
    2017-08-14
  • 【新詞新意】俄羅斯“隕石墜落”.

    【新詞新意】俄羅斯“隕石墜落”,  莫斯科時(shí)間15日早晨在俄羅斯車?yán)镅刨e斯克州墜落的隕石已造成1000多人受傷。俄羅斯總統(tǒng)普京在事件發(fā)生后責(zé)成緊急情況部門立即向受傷人員提供援助。俄羅斯專家稱,俄羅斯可能還會(huì)再度降下隕石雨,相關(guān)部門已經(jīng)做好應(yīng)對準(zhǔn)備。

    瀏覽量 596
    2017-08-14
  • 【新詞新意】待命假日 on-calliday.

    【新詞新意】待命假日 on-calliday,每次長假到來之前,公司都會(huì)發(fā)個(gè)通知,要大家注意假期安全,同時(shí)要求每個(gè)員工保持通訊暢通,以便緊急事務(wù)時(shí)聯(lián)絡(luò)。這樣的假期在英文里就叫做on-calliday。

    瀏覽量 287
    2017-08-14
  • 【新詞新意】Sheep Mom 羊媽.

    【新詞新意】Sheep Mom 羊媽,  虎媽、狼爸曾經(jīng)引發(fā)不少熱議,大家都在討論到底該用什么方式教育孩子。這不,又一種新的教育模式出爐了。你愿意做個(gè)羊媽嗎?   While Tiger Mom touched off a huge wave of debate around the world, the opposite method from Finland

    瀏覽量 316
    2017-08-14
  • 【新詞新意】愛時(shí)髦的 clotheshorse.

    【新詞新意】愛時(shí)髦的 clotheshorse,  有人說女人的衣櫥是永遠(yuǎn)塞不滿的。買了上裝、還要配個(gè)下裝,去年的春裝,今年怎么也不想穿,只得買新的。所以,我們都是一個(gè)個(gè)clotheshorse。   A clotheshorse originally refers to a frame upon which clothes are hung after washing to ena

    瀏覽量 314
    2017-08-14
  • 【新詞新意】同業(yè)“合作競爭”機(jī)制.

    【新詞新意】同業(yè)“合作競爭”機(jī)制,曾經(jīng)互為競爭對手的優(yōu)酷和土豆宣布合并時(shí),有多少人乍舌,同時(shí)又有多少人稱贊?當(dāng)單打獨(dú)斗已經(jīng)無法為自己獲的明顯競爭優(yōu)勢的時(shí)候,合作競爭(coopetition)或許是一個(gè)不錯(cuò)的出路。

    瀏覽量 277
    2017-08-14
  • 【新詞新意】強(qiáng)大的“自己動(dòng)手女”.

    【新詞新意】強(qiáng)大的“自己動(dòng)手女”,  水管壞了,自己修;燈泡壞了,自己換,想給沙發(fā)換個(gè)地方,也是自己動(dòng)手。這就是強(qiáng)大的do-it-herselfer( 自己動(dòng)手女 )。   Do-it-herselfer (also called a handywoman) refers to a woman who performs some or all of her home&aposs repair, maintenan

    瀏覽量 283
    2017-08-14
  • 【新詞新意】“蓖麻毒素”為何物?.

    【新詞新意】“蓖麻毒素”為何物?,  美國執(zhí)法部門17日上午證實(shí),在截獲的一封郵寄給美國總統(tǒng)奧巴馬的郵件中含“可疑物質(zhì)”,初步測試結(jié)果顯示可能是蓖麻毒素。

    瀏覽量 368
    2017-08-14
  • 【新詞新意】你是sleep camel嗎?.

    【新詞新意】你是sleep camel嗎?,你是sleep camel嗎?一周五天、每天八小時(shí)的工作日對某些極度熱愛工作人來說可能太短了,他們有太多的計(jì)劃要趕,還有很多項(xiàng)目等著他們跟進(jìn)…所以,他們一周的五天工作日大部分都是早起晚睡、爭分奪秒的狀態(tài)。那么他們是怎樣保持這樣旺盛的精力呢?

    瀏覽量 358
    2017-08-14
  • 【新詞新意】你“第二屏幕”了嗎?.

    【新詞新意】你“第二屏幕”了嗎?,一邊看著電視上的選秀節(jié)目,一邊用手機(jī)發(fā)微博評論。這樣的場景大家應(yīng)該都不陌生吧?隨著便攜電子設(shè)備的普及,每個(gè)家里除了電視機(jī)那個(gè)大屏幕之外,同時(shí)還亮起不少小屏幕,我們將其統(tǒng)稱為“第二屏幕”。

    瀏覽量 428
    2017-08-14
  • 【新詞新意】社交控 FOMO.

    【新詞新意】社交控 FOMO,微博和智能手機(jī)讓很多人全天候都掛在網(wǎng)上,不是更新微博,就是去社交網(wǎng)站看朋友們的動(dòng)態(tài),要不就是看看自己所在的小組最近有什么活動(dòng)可以參加。如果有一兩天沒有上網(wǎng)看這些,很多人可能都會(huì)覺得很不適應(yīng),甚至?xí)行┴?fù)罪感。

    瀏覽量 309
    2017-08-14
  • 【新詞新意】什么是“口紅效應(yīng)”?.

    【新詞新意】什么是“口紅效應(yīng)”?,  在美國,每當(dāng)經(jīng)濟(jì)不景氣的時(shí)候,口紅的銷量就會(huì)明顯上升。這是為什么呢?原來,在經(jīng)濟(jì)不景氣的情況下,人們?nèi)匀粫?huì)有強(qiáng)烈的消費(fèi)欲望,但是實(shí)際經(jīng)濟(jì)能力又無法承擔(dān)珠寶首飾、衣服等高價(jià)消費(fèi)品,于是人們便會(huì)轉(zhuǎn)而購買相對比較廉價(jià)的商品??诩t作為一種“廉價(jià)的非必要之

    瀏覽量 467
    2017-08-14
  • 【新詞新意】long-distance relationship 異地戀.

    【新詞新意】long-distance relationship 異地戀,  有了網(wǎng)絡(luò)以后,似乎人和人之間的空間距離就可以忽略不計(jì)了。就算遠(yuǎn)隔千里,兩人仍然能通過網(wǎng)絡(luò)見到對方,互訴衷腸。于是,異地戀、遠(yuǎn)程戀愛也開始復(fù)活了。   A long-distance relationship (LDR) is typically an intimate relationshi

    瀏覽量 308
    2017-08-14
上一頁 1 2 ... 4 5 6 7 8 ... 下一頁
  • 在線咨詢
  • 留學(xué)評估
  • 在線答疑
  • 免費(fèi)電話