您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 【新詞新意】莫言“版稅收入”將過億.
為幫助廣大考生更好地準備雅思、托福、SAT等考試,澳際留學特推出【英語學習】頻道,涵蓋基礎(chǔ)英語、實用英語、娛樂英語等多項內(nèi)容,在您通往成功的道路上做您最堅實的左膀右臂。
以下部分為【新詞新意】內(nèi)容。今日講解莫言“版稅收入”將過億 中的版稅收入英文表達。
業(yè)內(nèi)人士預(yù)測莫言獲諾獎將在今年引發(fā)“雙億效應(yīng)”,其作品在國內(nèi)帶來過億碼洋銷售額,其全球版稅突破億元。中國作家富豪排行榜創(chuàng)始人吳懷堯也預(yù)測莫言將成中國作家新首富。
請看相關(guān)報道:
Wu Huaiyao, a literature researcher who has been tracking royalty income of Chinese writers since 2006, predicts Mo can expect in excess of 100 million yuan ($16 million) globally, placing the Nobel laureate&aposs name firmly at the top of his list.
自2006年起追蹤國內(nèi)作家版稅收入的文學研究員吳懷堯預(yù)測,莫言全球版稅收入有望超過1億元,位列中國作家富豪榜榜首。
Royalty income就是“版稅收入”,指owner of a copyright(版權(quán)所有人)在其作品被其他人使用獲利時得到的一定份額的貨幣報酬,常見的有book publishing royalties(圖書出版版稅)、music royalties(音樂版稅)等。作家投稿獲得的“稿費”則是author&aposs remuneration。
“諾貝爾獎獲得者”除了winner of Nobel Prize以外,媒體還常用Nobel laureate來表示。Laureate一詞指“戴桂冠的人”,在這里自然就指“獲得榮譽的人”了。
Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個人學習、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點擊 【在線咨詢】,我們會有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會安排咨詢老師回訪。