您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 【新詞心意】社交網(wǎng)站催生的哪些新詞.
現(xiàn)代科技催生牛津字典怪詞
新編簡明牛津英語字典收錄大約400新詞,很多與網(wǎng)絡(luò)科技有關(guān)。
現(xiàn)代科技日新月異,與之相關(guān)的英文單詞也層出不窮。你可以不管它們,但如果被牛津英語字典收錄了,你還能不管嗎?
最新的《簡明牛津英語字典》收錄了大約400個與科技有關(guān)的新詞,其中包括retweet、woot等詞。
Retweet的誕生與社交微博網(wǎng)站推特(Twitter)密不可分。某人發(fā)出一條推特微博,被別人轉(zhuǎn)發(fā),則被稱作retweet。《簡明牛津英語字典》說,這個詞可當作動詞,亦可當作名詞用。
Woot這個詞就比較怪了。最初這個詞是在美國網(wǎng)絡(luò)上傳開,接著被英國人接受,繼而廣泛使用。這個詞的意思是表達興奮欣喜,有“耶”!“好耶”!的意思。
《牛津英語字典》的編輯斯蒂文森說,他也弄不明白為什么網(wǎng)友放著現(xiàn)有的單詞不用,比如hurrah,表達的也是相同的意思和語氣,而要造出一個生字。
斯蒂文森說:“也許我過時了吧。”
他說:“這些新詞體現(xiàn)了字典永遠需要與時俱進的特點,社交網(wǎng)站創(chuàng)造出一大批網(wǎng)絡(luò)新詞?!?/p>
甚至對一些傳統(tǒng)詞,由于社交網(wǎng)站也出現(xiàn)了新的意思,比如follower(跟隨者),現(xiàn)在多了一層意思,有中文微博里“粉絲”的意味。
其它新詞還有sexting(指用電子通訊方式傳送色情內(nèi)容)、cyberbullying(通過網(wǎng)絡(luò)方式發(fā)送威脅恐嚇的內(nèi)容,“網(wǎng)絡(luò)欺凌”),如此等等。
牛津字典高級編輯菲奧納·麥克菲森(Fiona McPherson)說,一個評判新詞的標準就是看它們是否進入日常的使用。
“最重要的就是證據(jù),只要人們用而且我們能找到獨立的例子就行?!?/p>
所謂獨立的例子就是是否在書籍報紙當中出現(xiàn)。她說:“有些詞如曇花一現(xiàn),有些詞你能通過自己的判斷來看它們是否有生命力?!?/p>
Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點擊 【在線咨詢】,我們會有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會安排咨詢老師回訪。