關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

【詞根詞源】bonsai 盆景.

2017/08/14 08:04:26 編輯: 瀏覽次數(shù):656 移動(dòng)端

  bonsai [b?un&apossai] n.[日]盆栽;盆景,每次看到這個(gè)詞,摩西總?cè)滩蛔∠耄喝毡救嗽谧鍪虑榈募?xì)致和精心程度上確實(shí)世界無敵,不過他們的創(chuàng)新能力卻總是少的可憐。他們好像總是習(xí)慣于模仿強(qiáng)者和成功者,但可怕的是,他們的模仿總是非常成功。這兩句話和今天的單詞有什么關(guān)系呢?bonsai這個(gè)單詞呀可以分作兩部分,前邊的bon實(shí)際就是pen,也就是漢語中的“盆”,而后半部分的sai則是漢語中的“栽”,即zai。也就是說,這項(xiàng)藝術(shù)最終還是跟中國(guó)人學(xué)的。好了,看另外幾個(gè)來自日文的有趣單詞吧:

  karaoke [&aposk?r?,?uki] n.卡拉ok;自動(dòng)伴奏錄音,后半部分的oke取自英語單詞orchestra管弦樂隊(duì)之意,即沒有伴奏樂隊(duì);

  honcho [&aposh?nt??u] n.老板,vt.掌管,這里hon大致相當(dāng)于漢語里的hang行,cho則是英語里的chi即首領(lǐng);

  kimono [ki&aposm?un?u] n.和服,實(shí)際是從中國(guó)吳越地區(qū)流傳過去的“吳服”的日本話版本,還是中國(guó)的版權(quán);

  ronpari [&aposr??p?ri] n.雙眼外斜視,adj.外斜視的,這個(gè)單詞日本人惡搞自己了,因?yàn)樽约赫Z言的問題,日本人很難發(fā)字母l代表的發(fā)音,總是把l念成r,所以一般日本人總是把英國(guó)首都London倫敦念做Rondon,但是法國(guó)首都Paris巴黎日本人卻能念對(duì),所以ronpari就是ron+pari,即London+Paris之意。怎么講?桌上鋪一張世界地圖,一個(gè)雙眼外斜視的日本人左眼看的是倫敦,右眼看的是巴黎唄!;

  nisei [&aposni:&apossei] n.出生在美國(guó)的日本人,在日語里,is,ni,sen分別是一二三,sei則是“代”的意思,所以移民到美國(guó)的第一代日本人就是issei,第二代,即出生在美國(guó)的日本人就是nisei,而這些人的子女呢則是sensei,即第三代之意。什么亂七八糟的呀!

相關(guān)留學(xué)熱詞

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537