步履匆忙好像是每個(gè)生活在大城市的人共同的特點(diǎn)。人們永遠(yuǎn)都在趕時(shí)間,生怕慢下來(lái)就會(huì)被這個(gè)社會(huì)拋棄似的。
The age of fast pace is a period of time when people are experiencing a fast-paced life as well as a tight work schedule. People in this period are under a lot of pressure, always in heated competition, and never have a minute of rest.
急時(shí)代(the age of fast pace)是指生活、工作節(jié)奏過(guò)快的時(shí)代。壓力大、競(jìng)爭(zhēng)激烈、忙碌勞累是生活在這一時(shí)代的人的特點(diǎn)。
People often press the close button when they step into an elevator instead of waiting for it to close automatically, drivers behind you honk their horns repeatedly if you are just a few seconds slow at the turn of a green light.
電梯明明可以自動(dòng)關(guān)閉,總有人急切地伸出手去按關(guān)門鍵;綠燈亮了汽車起步晚半秒鐘,后面的司機(jī)就會(huì)按喇叭催促。
People will never experience the pleasure of being slow because they are always in a hurry. They are overworked mentally and physically, without knowing where they are going.
因?yàn)榧?,人們體會(huì)不到慢的快樂(lè)與愉悅。在急時(shí)代中,所有人的精力和體力都在透支,卻很少有人能說(shuō)清楚自己的目的地在哪里。
Amy GUO 經(jīng)驗(yàn): 17年 案例:4539 擅長(zhǎng):美國(guó),澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問(wèn)者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時(shí)應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時(shí),須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報(bào)酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請(qǐng)及時(shí)通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國(guó)咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點(diǎn)擊 【在線咨詢】,我們會(huì)有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問(wèn)題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會(huì)安排咨詢老師回訪。