悉尼大學商學國貿雙碩士畢業(yè),現(xiàn)居澳洲,在澳學習生活15+年,從事教育咨詢工作超過10年,澳洲政府注冊教育顧問,上千成功升學轉學簽證案例,定期受邀親自走訪澳洲各類學校
您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 英國小公主全名公布 向三代人致敬.
劍橋公主終于對外宣布她取名為夏洛特·伊麗莎白·戴安娜——名字意為向她的祖父,祖母和她的曾祖母致敬。詳細請看下面的雙語信息:
Kensington Palace revealed the royal baby's full name yesterday after days of speculation and close friends of Princess Diana immediately said the choice means the spirit of Prince William’s beloved mother ‘lives on’.
昨天,在多日的推測后,肯辛頓宮透露了這位皇室寶寶的全名,且戴安娜王妃的密友立刻說道,名字的選擇意味著威廉王子摯愛的母親精神“永在”。
William was, however, clear that his baby girl should not have Diana as a first name. 'It would have been a millstone around her neck,' said one of the princess's long-time friends.
然而,威廉澄清他的小公主不會用“戴安娜”作為她的第一個名字。“那會成為她生命中不可承受之重的責任”,王妃的一名老友說道。
Within minutes of the name being announced , Diana's closest friend Rosa Monckton said: 'Diana's spirit lives on in her sons, and now her name lives on in her granddaughter #CharlotteElizabethDiana'. Diana was the godmother of Mrs Monckton's daughter Domenica.
小公主的名字對外發(fā)布的幾分鐘后,戴安娜的親密友人羅莎·蒙克頓說道:“戴安娜的精神在他的兒子們身上傳承了下來,如今她的名字冠以她的孫女夏洛特·伊麗莎白·戴安娜”。戴安娜還是蒙克頓夫人的女兒多梅尼卡的教母。
小科普:
夏洛特(源于法語):致敬她的祖父威爾士王子。夏洛特也是凱特王妃的妹妹皮帕·米德爾頓的中間名。
這個傳統(tǒng)的名字還有長遠的皇室淵源聯(lián)系。夏洛特皇后是喬治三世(瘋狂的喬治王)的妻子。因為夏洛特皇后還有著名小說家夏洛蒂·勃朗特的影響,在18世紀和19世紀,夏洛特這個名字曾經(jīng)風靡一時。
小公主的中間名伊麗莎白是致敬她的曾祖母伊麗莎白二世。
好像英國網(wǎng)友都對這個名字相·當·滿·意:
@Kit
Perfect and 100% what I had guessed! Charlotte will please Charles the feminine form of his name. Elizabeth the queen and queen mum. And Diana which is lovely for William. Perfect!
完美至極!百分百正中我的猜測!夏洛特是查爾斯對應的女性名,滿足了查爾斯。伊麗莎白皇后(皇太后)戴安娜對于威廉來說真的是太美了。完美點贊!
不過中國網(wǎng)民還是少不了吐槽:
@貓魚飯r:夏洛特·伊麗莎白·黛安娜 翻譯:我自己·我太奶奶·我奶奶
@秣彼得厲兵進行中:你好,我叫馬臉·我祖奶奶·我奶奶(這個把夏洛特認成夏洛克真是夠了!!!)
Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內容或服務用于個人學習、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應遵守著作權法及其他相關法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關權利人的合法權利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內容或服務用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關權利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內容,請及時通知本站,予以刪除。