您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 美國西北部降“牛奶雨”.
Scientists from two laboratories plan to conduct tests of unusual precipitation that fell across the region in hopes of pinpointing the origins of so-called "milky rain" that has mystified residents.
來自兩家實驗室的科學家計劃,化驗西北地區(qū)降下的不同尋常的、令居民感到困惑的所謂“牛奶雨”的沉淀物,希望準確地找出其來源。
Officials at both the Pacific Northwest National Laboratory and the Benton Clean Air Agency, both in Washington state, said they had collected samples of the rain, which lt a powdery residue on cars across a wide swath of two states.
位于華盛頓州的美國西北太平洋國家實驗室和本頓清潔空氣機構(gòu)的官員稱,已采集了“牛奶雨”的樣本。這種雨水給兩個州很多地區(qū)的汽車上蒙上一層粉末狀殘留物。
Scientists at the Pacific Northwest Nationallab said they believe the rain may have carried volcanic ash from an erupting volcano in Japan, while Benton Clean Air said its staffers believe dust from central Oregon was the culprit.
西北太平洋國家實驗室的科學家們稱,他們認為“牛奶雨”可能來自日本一座火山噴發(fā)出的火山灰。本頓清潔空氣機構(gòu)則表示,他們的科學家認為,俄勒岡州中部地區(qū)的灰塵是罪魁禍首。
Wherever the milky precipitation came from, officials say they do not believe it poses any health risk. Air monitoring stations did not detect anything unusual while the milky rain was falling, said executive director of Benton Clean Air.
不管“牛奶雨”來自何方,官員稱,他們認為它不具有任何危及健康的風險。本頓清潔空氣機構(gòu)的常務董事稱,在“牛奶雨”降下時,空氣監(jiān)測站并未監(jiān)測到任何異常。
Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務用于個人學習、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時通知本站,予以刪除。