您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 私人定制的“微交通”時代.
"On demand" rers to the ability of people to access mobility without needing to own a transportation vehicle. Through the use of apps and ICT, a new domain of "mobility brokers" becomes part of the mobility arena. Their specific parts is to connect supply and demand, in one way or another.
“定制”指人們無需自己擁有車輛便可自由出行。通過手機(jī)應(yīng)用程序和信息通訊技術(shù),運(yùn)輸行業(yè)出現(xiàn)了“出行代理”這樣一個新的領(lǐng)域。他們的特長是將供需雙方聯(lián)系起來。
Two main streams are visible here:
– A ‘downsizing’ in public collective transport
– An ‘upscaling’ in private individual transport
目前有兩種發(fā)展趨勢:
-公共集體運(yùn)輸方式“縮減”
-私人化的運(yùn)輸方式“增加”
The first rers to on demand public transport initiatives, such as Bridj, a Boston startup facilitating bus rides for commuters, solely based on reservations. A well-known example of the second stream might be Uber, which is using private transportation as a basis for on demand transportation. These two streams together are rerred as ‘Microtransit’ and could be seen as a new form of modality, in between private individual and collective public transportation.
第一種趨勢指定制公交方案,像波士頓的Bridj項目,專門為提前預(yù)訂的出行人群提供公共交通服務(wù)。第二種趨勢的絕佳例子就是Uber了,他們將私人交通工具作為定制交通的運(yùn)行基礎(chǔ)。這兩種交通發(fā)展趨勢結(jié)合在一起就叫做“微交通”,是一種新的出行方式,介于個人出行和公交集體出行之間的一種交通方式。
Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點(diǎn)擊 【在線咨詢】,我們會有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會安排咨詢老師回訪。