關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺

SAT寫作:名詞化的作用(一).

2017/08/06 10:37:30 編輯: 瀏覽次數(shù):285 移動端

摘要:名詞化(nominalization),作為書面化表達(dá)里面最重要的語法現(xiàn)象,大量出現(xiàn)在各種正式的文體中,如科技論文。其表達(dá)的客觀性和理論化是其特有的優(yōu)勢,在SAT寫作中的應(yīng)用一般來說可以體現(xiàn)一位學(xué)生的寫作功底,為其加分。但,并不是什么樣的表達(dá)中都可以使用名詞化這一轉(zhuǎn)換方式,有些需要生動呈現(xiàn)主觀能動性的地方,名詞化的使用可能造成濫用和誤用,反而給寫作減分。因此本文針對名詞化的方式以及其最主要的功能,探討了名詞化在SAT寫作中的用途。 關(guān)鍵詞:名詞化,無靈主語格,SAT 一、前言 名詞化(nominalization)是指詞性作用的名詞性轉(zhuǎn)換,即把動詞、形容詞轉(zhuǎn)換為名詞,但表達(dá)同樣的意思。名詞化即可以起到名詞的作用,也可以表達(dá)謂語動詞或者形容詞要表達(dá)的內(nèi)容,從而使表達(dá)更客觀化;更重要的是,其名詞化后可以在名詞之前或之后進(jìn)一步加入定語修飾成分,從而可以使表達(dá)的信息更飽滿更豐富。由于把動詞和形容詞轉(zhuǎn)換為名詞后使表述更客觀化的優(yōu)勢,名詞化在是書面語表達(dá)的一大法寶之一,大量出現(xiàn)在研究性論文或其它正式的文體中。因此大多數(shù)TOEFL、SAT、GRE課程或者輔助書籍都會非常強(qiáng)調(diào)名詞化的寫作轉(zhuǎn)化方式,并且由于名詞化又可以與別一種重要的書面語表達(dá)方式無靈主語格相聯(lián)系,共同把一些主觀結(jié)論性的東西表達(dá)得更客觀,并且也更好的體現(xiàn)筆者的寫作技巧。如果沒加提醒,學(xué)生非常容易理解成,只要是名詞化的表達(dá)方式的句子就非常好。而事實(shí)上,名詞化過多的使用會造成表達(dá)的累贅、抽象,從而使文章整體非常乏味。The Official SAT Study Guide(SAT-OG)上108-112頁上面不非常明確的給出例子來支持在寫作中“Using Action Verbs”, 即主動的動作詞匯,并且還舉出了具體的例子將一個名詞化的名子變成了非名詞化。因此學(xué)生一看到這里的時候,就會非常疑惑,到底是應(yīng)該名詞化表達(dá)呢還是多用動詞表達(dá)?而SAT-OG上并沒有給出為何要用動詞或在什么地方應(yīng)該用動詞,什么地方應(yīng)該用名詞化。 因此,我們不僅要清楚名詞化的轉(zhuǎn)換方式以及用法,同時非常有必要向?qū)W生講述清楚,所謂的名詞化應(yīng)該用在什么地方?特別是在SAT Essay寫作中,名詞化以及其所謂相關(guān)的無靈主語格,到底其使用率有多高。 二、名詞化的形式及作用 1. 動詞名詞化 英語(論壇)中小到詞和詞組大到句子和段落都可以進(jìn)行名詞化處理。簡單的如:He failed. 可以轉(zhuǎn)換成his failure;My brother teaches algebra.可以轉(zhuǎn)換成. My brother is an algebra teacher. 都可以稱這名詞化。但是名詞化在這種小的程度上實(shí)際上所起的作用并不大,而只有將其放在一個完整的句子中方可看出,其轉(zhuǎn)換的好處。比如說前面的his failure。如果原本后面還有句子:He failed, and this made him lose his fortune and fame. This became the turning point of his life. 如果前面進(jìn)行轉(zhuǎn)換,我們不僅可以在failure前面加上形容詞,如severe,還可以將并列句的后半句與前面進(jìn)行整合。His severe failure, which cost him a good fortune and his fame, became the turning point of his life. 這樣子原本兩個句子(三層完整的主謂賓結(jié)構(gòu)),就可以非常輕松的轉(zhuǎn)換為一個主謂賓的結(jié)構(gòu),從而使語意表達(dá)更簡潔,句子本身所包含的信息也更豐富。正由于名詞化后,后面可以加入后置定語部分,從而我們可以把一些句子變成從句,表達(dá)一些相關(guān)但與事件主線發(fā)展無關(guān),只是相輔助的信息。使中心更明確更突出。需要注意的是,本身的動詞轉(zhuǎn)換成名詞之后,大多時候就轉(zhuǎn)換成名子的主語或者是賓語了,那么原句的謂語就替還成其它的詞匯了。而在句子中,最重要的信息通常由句子的主干部分來表現(xiàn),即句子的主語、謂語以及賓語部分,因此轉(zhuǎn)換后的謂語動詞,必須是我們要去強(qiáng)調(diào)的一個動作。如上述的became,是為了強(qiáng)調(diào)這次失敗成為了一個轉(zhuǎn)折點(diǎn)。相對應(yīng)的,名詞化后的這個詞,我們最想去表達(dá)的是其相對靜止的意思,即表達(dá)一個狀態(tài)而非一個動作了,上述的他fail的過程被省略,從而代之的是他失敗后的這個狀態(tài)failure,或這件事情作為一個起因或原因,又導(dǎo)致了其它的事。這就提醒我們,在寫作的句子中,如果本身是謂語的部分要去名詞化,那么我們是為了把本身的一個要表達(dá)成一個動作的意思,轉(zhuǎn)換為一個起因或一個結(jié)果的狀態(tài)或事件,從而弱化其本身事件的動作和變化性、而強(qiáng)調(diào)其狀態(tài)。如: 例1. 當(dāng)一種語言消失時,也就將導(dǎo)致一種文化的消失,這對人類文明來說是一個無法逆轉(zhuǎn)的損失。 翻譯:When one type language disappeared, that very culture becomes extinct and this means a nonreversible loss of human civilization. 名詞化:The disappearance of one type of language resulted in the extinction of that very culture, which means a nonreversible loss of human civilization. 上述轉(zhuǎn)換過程中,我們將when one type of language disappeared的這個動詞轉(zhuǎn)換成了名詞disappearance,將become extinct,中的形容詞轉(zhuǎn)換成了extinction; 這樣做的好處了,強(qiáng)調(diào)了一個新的詞組result in,從而突出前者是后者的因;而因和果的都不是轉(zhuǎn)換過程本身的這個動作,因此在這里使用名詞化就非常合理。 在寫作中學(xué)生使用率最高的是一組名詞化轉(zhuǎn)換的詞組: 2. 形容詞的名詞化 形容詞的名詞化,如上表中對importance的轉(zhuǎn)換一樣,但是我們在寫作中對這個詞組的轉(zhuǎn)換其實(shí)除了秀一下自己的語法之外,對表達(dá)這個東西重要本身的這個意義來說并沒有特別大影響。但是,一旦涉及到這個形容詞部分要表達(dá)的意識是我們需要去強(qiáng)調(diào)的,萬其是一件事情的前因或后果的時候,我們就非常有必要對其進(jìn)行名詞化了。我們來看SAT學(xué)生在寫作中描寫法國球員享利時寫的幾個名子: 例2. After he practiced hard for one year, Henry became faster, stronger and more skillful. From this time, he distinguished himself from his teammates who abided by the regular training schedule. 此例是為了強(qiáng)調(diào)享利通過努力后取得了傲人的成績,因此結(jié)果本身是我們要強(qiáng)調(diào)的部分即“ became faster, stronger and more skillful”,而這個結(jié)果又進(jìn)一步帶來他他與別人的不同。因此我們?nèi)魧⒕渥又械男稳菰~部分句詞化,轉(zhuǎn)換成如下句子,則強(qiáng)調(diào)部分變得清晰得多: After one-year incessant hard practice, Henry gained speed, strength, and mature skills, which distinguished Henry from his teammates who abided by the regular training schedule.

相關(guān)留學(xué)熱詞

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537