關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺

SAT詞匯小研究:pathy.

2017/08/06 09:31:37 編輯: 瀏覽次數(shù):83 移動端

  對于SAT詞匯,個人認(rèn)為方法是很重要的。方法是什么?就是“懂”。怎么個懂法?就是要深入單詞的根源來抓住單詞從始至終的變化規(guī)律,這所謂之“懂”。我并不否認(rèn)有很多其他的方式方法來記憶單詞,只要是最終達(dá)成我們的目的,都是好的記憶SAT詞匯的方法。下面澳際小編搜集整理了SAT詞匯小研究:pathy具體介紹,希望能夠幫助大家更好地備考SAT考試。

  事實上,path在詞根里面說的并不是它本意作為名詞“小徑”的意思,而是來自于令外一個單詞pathos,意思是n.悲哀,悲愴。當(dāng)然,我們可能不知道這個詞匯,但是我們特別認(rèn)識它的形容詞形式,就是pathetic adj.可憐的,可悲的。這個詞是美語中的一個使用及其普遍的詞匯。丟了工作,可以說自己很pathetic,妹子跟別人跑了,可以說是pathetic,凡是當(dāng)自己對自己沒有信心的時候,都可以拿這個詞來將自己折損一下。

  pathetic這是發(fā)自自己心底最真實的感情,當(dāng)然,不要跟另外一個和它長得很像的單詞相混淆bathetic,這是一個正宗的12000詞匯,比較高級。這個詞的意思也是“悲傷的”,只不過人家pathetic是真的悲傷,而它bathetic是“假悲傷的”。同時,我們不會落下這個sympathy的,意思是n.同情,憐憫。前面的syn-的意思是共同,尤其是指“兩個共同”。我跟你有著同樣的感情,這個詞的意思就是“同情”啊。當(dāng)然,我們在復(fù)習(xí)一下前面的知識,哪些帶字母n的前綴,像con-,un-,in-,en-,還有這個syn-,當(dāng)它們的后面跟著的是字母b,p,m的時候,前綴里面的n都要變成m,成為com-,um-,im-,em-, sym-.。帶“syn-”的,如:

  synthesis n.綜合,綜合體

  (syn+thesis→放在一起,變成一篇論文→綜合)

  →synthetic adj.合成的

  synchronize v.使一致,使合拍

  (syn+chron時間+ize→在同一個時間發(fā)生→使一致)

  →synchronized adj.同步的

  在給大家加一組詞匯apathy n.漠不關(guān)心,變成形容詞apathetic是adj.冷漠的。還記的那個悲催的前綴“a-”嗎?在這個地方又出現(xiàn)了它的身影,表示的意思是“離開,否定”。當(dāng)然,還有一個比較好的單詞,是empathy它的意思是n.通感。em使+pathy感情,組合在一起的意思就是使你也感受到同樣的情感,這不就是“同感”么?它的形容詞empathetic adj.同感的,在SAT填空題中出現(xiàn)過很多次了,如

  OG 9.4.6

  The reviewer characterizedMadonna Swan-Abdalla’s autobiography as a portrait of an ____ person, one whoprevailed against great odds.

  A. empathetic B.indomitable C. expeditious D. idiosyncratic E. astute

  OG 8.2.4

  More ____ than herpredecessor, Superintendent Reynolds would, many predicted, have a far less____ term of office.

  A. phlegmatic…apathetic B. conciliatory…confrontational

  C.empathetic…compassionate D.vigilant…reputable E. penurious…frugal

  盡管是備選選項,但是我們還是得認(rèn)識的。

  然后,antipathy 表示n.厭惡,反感你也得知道啊!托福和SAT的高頻詞匯啊!單詞拆開分析一下anti反+pathy感情,相反的感情,這叫做“反感,厭惡”的意思。同學(xué)要問了,這個“相反的”不是“re-”么?怎么成了這個長得變態(tài)的“anti-”了呢?至于這個anti-為么也表示“相反的”意思,我們下一篇章再講哈~

  最后,再給大家拽兩個專業(yè)性單詞,一個是pathology n.病理學(xué),托福級別的詞匯,很簡單,path+ology學(xué)科,就是關(guān)于病的學(xué)科,就是我們常說的“病理學(xué)”;還有一個是psychopathic adj.精神病的,發(fā)瘋似的,名詞還有“精神病患者 ”的意思。

  看到了么?這小小的“pathy”還是有大學(xué)問的吧?單詞瞬間又明朗了啊!

  說了下期要講講anti-的用法了啊!

  Available的“強(qiáng)大”!——vail(強(qiáng)大)詞根講解。

  以上便是澳際小編為大家整理的SAT詞匯小研究的相關(guān)介紹,希望對大家有所幫助。更多SAT考試相關(guān)資料盡在澳際教育網(wǎng)SAT考試頻道,澳際小編祝大家都能取得理想的SAT考試成績!

相關(guān)留學(xué)熱詞

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537