您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 【新詞新意】像蛋糕頂一樣的“腰間贅肉”.
原來我們說過一個有關(guān)“腰間贅肉”的可愛英文表達(dá),叫做love handles。后來,人們大概發(fā)現(xiàn)腰間那圈贅肉也挺像蛋糕頂部的,所以又有了今天這個說法muffin-top。
A muffin-top is the phenomenon of overhanging fat when it spills over the waistline of pants or skirts in a manner that resembles the top of a muffin spilling over its paper casing. Muffin-tops are generally considered undesirable.
Muffin-top指腰間被褲子或裙子腰線勒出來下垂的贅肉,看上去像瑪芬蛋糕頂部溢出紙托的樣子,由此得名。一般來說,沒有人喜歡自己腰間有那一圈贅肉的。
Muffin-top originated as Australian slang in mid-2003, but has since become popular in other English-speaking countries. It may have been first popularized by the Australian television show Kath & Kim.
Muffin-top這個說法2003年作為俚語出現(xiàn)在澳大利亞,后來在各個英語國家均被接受。最開始將其普遍傳播的應(yīng)該是澳大利亞電視節(jié)目《凱斯和吉姆》。
Amy GUO 經(jīng)驗(yàn): 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點(diǎn)擊 【在線咨詢】,我們會有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會安排咨詢老師回訪。