關(guān)閉

澳際學費在線支付平臺

【新詞新意】你是春節(jié)“恐歸族”嗎?.

2017/08/14 08:47:54 編輯: 瀏覽次數(shù):404 移動端

  一到春節(jié),有人就不顧一切地往家奔,什么也阻隔不斷,卻也有人在猶疑恐歸,不愿意回家的原因則千奇百狀。最近,民政部中國社會工作協(xié)會公布的一份調(diào)查顯示,70%的受訪者表示“為春節(jié)回家而煩惱”。

  In contrast to the mass enthusiasm for returning home for family union during the upcoming Spring Festival, there are some, becoming known as the "home-fear group", who have deep reservations about going back home.

  春節(jié)臨近,很多人急切盼望著回家與親人團聚,但與之相反,一些被稱為“恐歸族”的人們卻對于回家有著深深的顧慮。

  文中的home-fear group就是指“恐歸族”,是對在外地工作,年末不愿意回家過春節(jié)的人的稱呼。

  民政部中國社會工作協(xié)會對北京、上海和廣州等六大城市人群進行過年回家的調(diào)查結(jié)果顯示,有近70%受訪者表示“為春節(jié)回家而煩惱”,煩惱集中在difficulty in buying tickets(車票難買)、high spending during the festival(節(jié)日消費壓力)、long distance(路途遙遠)等客觀因素上,其中economic pressure(經(jīng)濟壓力)、parents&apos desire to see their child get married(父母催婚)仍為主因。此外,假期太短以及組建家庭后回農(nóng)村過年不適應(yīng)等因素所占比重也在增加。

  春節(jié)home-fear(恐歸),已經(jīng)不能簡單地歸結(jié)為personal choice(個人選擇),從中我們可以看到不少的social problem(社會問題),比如交通運力的不足、城鄉(xiāng)的差異、假期設(shè)置缺乏靈活性等等。從這個意義上說,“恐歸族”其實提供了一個值得整個社會深入反思的樣本。

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537