關閉

澳際學費在線支付平臺

【詞根詞源】space 空間.

2017/08/14 08:23:00 編輯: 瀏覽次數(shù):844 移動端

  space [speis] n.空間;太空;距離,vi.留間隔,vt.隔開。還是不看它的詞源了吧。像很多其它復輔音sp開頭的單詞一樣,這些單詞通常都會表達伸展,擴散或者蔓延和噴濺的含義,就像我們漢字中的“散san”和“撒sa”和“灑sa”等,字母s因其代表的發(fā)音的瑣碎,細小和延長,用在了很多輔音字母前起強化詞義的作用,而今天涉及到的只是幾個sp復輔音開頭的單詞,請體會其中擴展或散開的含義:

  spade [speid] n.鏟子;鐵鍬,v.鏟,例句:Let&aposs spade up the garden我們平整一下花園吧,所以鏟子就是手(抓)的延伸;

  sparse [spa:s] adj.稀疏的;稀少的,有幾次在美國坐晚上的飛機時,在萬米高空看下,隔著一段才有代表有人居住的燈火,幾乎同樣的國土面積(中國960萬平方公里,美國930萬),人口卻差距數(shù)倍,那些稀疏的燈光很正常;

  spoon [spu:n] n.匙;勺子;一杓的量,vt.用匙舀;使成匙狀,如果吃飯時夠不著桌子中間盤子里的湯,可以用勺子盛一些到碗里,所以勺子就是手指的延伸;

  spill [spil] v.溢出,流出;摔下;涌流,n.溢出,濺出;溢出量,還用spoon舀湯吧,如果不小心手一抖,那碗里的湯就會spill out down the table灑在桌子上;

  spit [spit] v.吐痰;吐出;發(fā)出;發(fā)射,n.唾液,法語里有說法曰:l&apositalien on chant, le fran?ais on parle, l&aposanglais on crache, l&aposallemand on vomite ,用英語說就是:Italian is sung, French is spoken, English is spit, and German is vomited.即:意大利語是唱出來的,法語是說出來的,英語是吐出來的,德語是嘔吐出來的。

相關留學熱詞

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537