網(wǎng)絡(luò)出現(xiàn)以后,都市里開(kāi)始流行SOHO,只要有一根網(wǎng)線,很多工作就可以在家里完成,不用再擠車上班,熬點(diǎn)下班。隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的日新月異,SOHO已經(jīng)不算什么了。現(xiàn)在流行的是digital nomad,只要在無(wú)線網(wǎng)絡(luò)覆蓋范圍內(nèi),人家想在哪兒辦公就在哪兒辦公,連家都不用待了。
Digital nomad rers to a person who uses technology, particularly wireless networking, to work without requiring an office or other fixed address.
數(shù)字游民指無(wú)需辦公室等固定工作地點(diǎn),而是利用技術(shù)手段,尤其是無(wú)線網(wǎng)絡(luò)技術(shù)完成工作的人。
Being digital nomads, they work — clad in shorts, T-shirts and sandals — wherever they find a wireless Web connection to reach their colleagues via instant messaging, Twitter, Facebook, e-mail and occasionally by voice on their iPhones or Skype.
數(shù)字游民們穿著短褲、T恤和涼鞋,在任何可以找到無(wú)線網(wǎng)絡(luò)的地方通過(guò)Twitter、Facebook及電郵等即時(shí)消息工具與同事聯(lián)絡(luò),有時(shí)還會(huì)通過(guò)iPhone或Skype進(jìn)行語(yǔ)音聯(lián)絡(luò)。
As digital nomads, experts say, they represent a natural evolution in teleworking. The Internet let millions of wired people work from home; now, with widespread WiFi, many have cut the wires and lt home (or the dreary office) to work where they please.
專家表示,數(shù)字游民代表著遠(yuǎn)程辦公領(lǐng)域的一個(gè)自然發(fā)展趨勢(shì)。因特網(wǎng)讓數(shù)百萬(wàn)的“線上”人士在家辦公;如今,隨著無(wú)線網(wǎng)絡(luò)的廣泛發(fā)展,很多人已經(jīng)切斷網(wǎng)線、離開(kāi)家(或沉悶的辦公室),到他們喜歡的地方去完成工作了。
Amy GUO 經(jīng)驗(yàn): 17年 案例:4539 擅長(zhǎng):美國(guó),澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問(wèn)者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時(shí)應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時(shí),須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書(shū)面許可,并支付報(bào)酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請(qǐng)及時(shí)通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國(guó)咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點(diǎn)擊 【在線咨詢】,我們會(huì)有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問(wèn)題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會(huì)安排咨詢老師回訪。