關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

【雙語(yǔ)閱讀】十大最受贊賞的科技公司.

2017/08/14 07:45:29 編輯: 瀏覽次數(shù):372 移動(dòng)端

  如今的時(shí)代是一個(gè)再也無(wú)法離開(kāi)科技的時(shí)代,而縱觀我們生活的領(lǐng)域里無(wú)處不科技,下面我們就來(lái)看看十大最受贊賞的科技公司都要哪些。

  Google  谷歌公司

  The search giant seems to be successfully adding hardware competency to its software dominance. It unveiled a host of exciting new products last year at CES. This year, one of the most anticipated releases will be for the recently patented Google Glass eyewear. It is expected to be available for under $1500 to ordinary consumers.

  搜索巨頭谷歌(Google)在軟件優(yōu)勢(shì)的基礎(chǔ)上成功強(qiáng)化了硬件能力。它在去年的消費(fèi)類(lèi)電子展(CES)上推出了一系列激動(dòng)人心的新產(chǎn)品。而今年,它最令人期待的產(chǎn)品之一非谷歌眼鏡(Google Glass)莫屬。這款產(chǎn)品最近已經(jīng)獲得了專(zhuān)利認(rèn)可,預(yù)計(jì)將以1,500美元的價(jià)格向普通消費(fèi)者出售。

  Amazon  亞馬遜公司

  The world&aposs leading e-commerce company made a lot of investments last year that are expected to payoff in 2013. It went head to head with Apple&aposs iPad with the release of the Kindle Fire HD, which is now the #2 ranked tablet in the market. The company is also expected to improve its product delivery times with the opening of several fulfillment centers across the country as well as in South America.

  亞馬遜(Amazon)已經(jīng)成為全球領(lǐng)先的電子商務(wù)公司,去年進(jìn)行了大量投資。 2013年,這些投資預(yù)計(jì)將帶來(lái)回報(bào)。它以蘋(píng)果iPad為競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手,推出了Kindle Fire HD,目前在平板電腦市場(chǎng)中位居第二。此外,亞馬遜將在美國(guó)和南美地區(qū)開(kāi)設(shè)多個(gè)運(yùn)營(yíng)中心,預(yù)計(jì)將改善公司的產(chǎn)品交付時(shí)間。

  IBM  IBM公司

  The tech solutions company gave a better than expected outlook for 2013 on the back of increased growth in emerging markets such as Brazil, India and China. It also announced a new suite of mobile products for its business customers and an expanded relationship with AT&T to increase its presence in the mobile market.

  隨著巴西、印度和中國(guó)等新興市場(chǎng)的發(fā)展,科技解決方案公司IBM在2013年的前景將好于預(yù)期。此外,這家公司針對(duì)商務(wù)用戶(hù)推出了一系列新型移動(dòng)產(chǎn)品,還通過(guò)加深與美國(guó)電話(huà)電報(bào)公司(AT&T)的合作,擴(kuò)大了公司在移動(dòng)市場(chǎng)的影響力。

  Microsoft  微軟公司

  There was an underwhelming response to the latest version of Microsoft&aposs flagship product, Windows 8. However, analysts believe it is only a matter of time bore consumers get used to the new interface and its presence across multiple platforms. The company also continues to perform well with its Office and Xbox products.

  雖然微軟(Microsoft)最新推出的旗艦產(chǎn)品Windows 8反響平平,但分析師認(rèn)為,這只是個(gè)時(shí)間問(wèn)題,消費(fèi)者很快就會(huì)習(xí)慣這種新的操作界面及其跨越多重平臺(tái)的應(yīng)用能力。此外,它的Office與Xbox產(chǎn)品表現(xiàn)依然搶眼。

  Intel  英特爾公司

  The world&aposs leading chip manufacturer is finally making a push into segments other than PCs by announcing a range of products designed to accelerate its presence in other personal electronic devices. It recently launched its high-speed, low power Atom processor aimed at the smartphone and tablet market.

  全球領(lǐng)先的芯片制造商英特爾(Intel)終于將注意力轉(zhuǎn)移到了PC以外的其他市場(chǎng)。為了加快建立公司在其他個(gè)人電子設(shè)備領(lǐng)域的影響力,它發(fā)布了一系列新產(chǎn)品。近期,這家公司發(fā)布了針對(duì)智能手機(jī)與平板市場(chǎng)的高速、低耗凌動(dòng)(Atom)處理器。

  Accenture  埃森哲公司

  With a loyal client base that includes more than 3/4th of the Fortune Global 500, the global consultancy continues to enjoy healthy growth, generating net revenues of US$27.9 billion for the fiscal year 2012. It also remains one of the top companies to be employed at, spending over $850 million each year on employee training and development.

  憑借忠誠(chéng)的客戶(hù)基礎(chǔ),其中包括四分之三的《財(cái)富》全球500強(qiáng)公司(Fortune Global 500),跨國(guó)咨詢(xún)公司埃森哲(Accenture)繼續(xù)保持著健康增長(zhǎng)。2012財(cái)年,這家公司的凈收入達(dá)到了279億美元。此外,埃森哲也是最受歡迎的用人單位之一,公司每年用于員工培訓(xùn)與發(fā)展的開(kāi)支超過(guò)8.5億美元。

  eBay  eBay公司

  Perhaps taking cues from Pinterest, the company recently launched a brand new homepage containing a highly visual, personalized feed of products specifically tailored for the user. The redesign comes on the back of eBay&aposs remarkable recovery that had its stock up by 70% in the last year, beating out other ecommerce giants such as Amazon.

  或許是受到照片分享網(wǎng)站Pinterest的啟發(fā),這家公司最近推出了全新的主頁(yè),其中包括專(zhuān)為用戶(hù)量身定做的高度可視化、個(gè)性化產(chǎn)品概要。在此之前,eBay經(jīng)歷了強(qiáng)勁的復(fù)蘇。去年公司股票上漲了70%,遠(yuǎn)勝其他電子商務(wù)巨頭,例如亞馬遜。

  Facebook  Facebook公司

  The social media has managed to stabilize after a disastrous IPO last year and recently unveiled its latest product, the "Graph Search" feature that will allow users to search for results in their friends&apos online activity. Analysts say the new feature could compete with sites such as Yelp and LinkedIn in terms of comparative searches.

  經(jīng)歷去年災(zāi)難性的IPO之后,這家社交媒體網(wǎng)站終于恢復(fù)穩(wěn)定,并在最近發(fā)布了最新產(chǎn)品“社交圖表搜索(Graph Search)”。這項(xiàng)功能允許用于搜索好友的在線活動(dòng)。分析師稱(chēng),這個(gè)功能在比較式搜索方面可以與點(diǎn)評(píng)網(wǎng)站Yelp和商務(wù)社交網(wǎng)站LinkedIn等網(wǎng)站相媲美。

  Cisco  思科公司

  It&aposs all about the cloud at Cisco and it&aposs made several acquisitions to compete in that market. The company recently unveiled several products from its Quantum software portfolio that will enable users to process data across their mobile and wireless networks.

  思科(Cisco)將重點(diǎn)放在云技術(shù)領(lǐng)域,為了加強(qiáng)在云技術(shù)市場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng),還進(jìn)行了多筆收購(gòu)。思科最近推出了Quantum軟件產(chǎn)品組合中的幾款新產(chǎn)品,用戶(hù)可以通過(guò)這些產(chǎn)品跨越移動(dòng)與無(wú)線網(wǎng)絡(luò)來(lái)處理數(shù)據(jù)。

  Apple  蘋(píng)果公司

  Its stock may have come back down to earth, but Apple is still one of the most beloved brands in the world. Every launch of a new product is eagerly awaited. The company had tremendous success last year with the launch of the iPhone 5 as well as the iPad mini, which helped drive record sales in the year&aposs final quarter.

  蘋(píng)果公司(Apple)的股票或許已經(jīng)重新回落到現(xiàn)實(shí)水平,但蘋(píng)果品牌依然是全球最受喜愛(ài)的品牌。它每一款新產(chǎn)品的發(fā)布都能激起消費(fèi)者熱切的期待。公司去年發(fā)布了iPhone 5和iPad mini,都取得令人矚目的成功,公司在去年最后一個(gè)季度的銷(xiāo)量也得以創(chuàng)下新的紀(jì)錄。

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537