您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 【新詞新意】“phone hacking”引發(fā)媒體地震.
"竊聽門"驚動英國政壇乃至全世界,高級官員引咎辭職,檢舉人意外身亡。逐步升溫的風暴背后,既是對當今傳媒大亨( media tycoon)們統(tǒng)治地位的挑戰(zhàn),更是對媒體人士良心的拷問。
請看外電的報道:
The scandal over alleged phone hacking by journalists at The News of the World (NOTW), has grown legs.
《世界新聞報》被指控指使記者進行電話竊聽的丑聞不脛而走。
Her husband was in the hot seat, but Wendi Deng has emerged as the unlikely star of a British hearing into phone hacking at Rupert Murdoch&aposs newspapers.
在針對默多克旗下報紙“電話竊聽事件”舉行的英國議會聽證會上,默多克如坐針氈,其夫人鄧文迪卻毫無預兆成為聽證會的現(xiàn)場明星。
在上面的報道中,phone hacking就是“手機竊聽”。Hack是我們很熟悉的“黑客”,意思是“非法侵入(他人計算機系統(tǒng))”,在這里譯為“竊聽”。可以表示“竊聽”的詞還有eavesdrop,wiretap,tap等。
He eavesdropped on our conversation.
他偷聽了我們的談話。
手機很容易受到犯罪分子的利用,犯罪人可以利用手機進行phone fraud(電信詐騙)。犯罪分子也會借助網(wǎng)絡(luò)來作案,如phishing scam(網(wǎng)絡(luò)釣魚)。
Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個人學習、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時通知本站,予以刪除。