關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

簡(jiǎn)歷中不要用10個(gè)詞描述自己.

2017/08/14 06:26:17 編輯: 瀏覽次數(shù):311 移動(dòng)端

  在制作簡(jiǎn)歷時(shí)候,要力求自然真實(shí),在合理的地方夸張自己,可以起到非常好的效果。不過在夸贊自己的時(shí)候,可不要出現(xiàn)一些不知所謂的詞哦!讓面試者感到反感又不能凸顯自己的水平,遠(yuǎn)離浮夸詞匯!

  Picture this. You meet someone new. "What do you do?" she asks.

  設(shè)想一下這個(gè)場(chǎng)景:你新認(rèn)識(shí)一個(gè)朋友?!澳闶歉墒裁吹?”她問。

  "I&aposm an architect," you say.

  “我是一名建筑師。”你回答。

  "Oh, really?" she answers. "Have you designed any buildings I&aposve seen?"

  “哦,是嗎?那你設(shè)計(jì)過哪些建筑?或許我也聽說過呢?”

  "Possibly," you reply. "We did the new student center at the university..."

  “呃,我們以前負(fù)責(zé)過一所大學(xué)的文體中心……”

  "Oh wow," she says. "That&aposs a beautiful building..."

  “哦,那肯定很漂亮吧……”她說。

  Without trying -- without blowing your own horn -- you&aposve made a great impression.

  如此這般,你毫不費(fèi)力就給她留下了好印象。

  Now picture this. You meet someone new. "What do you do?" he asks.

  再設(shè)想另一個(gè)場(chǎng)景:你新認(rèn)識(shí)一個(gè)朋友?!澳闶歉墒裁吹?”他問。

  "I&aposm a passionate, innovative, dynamic provider of architectural services with a collaborative approach to creating and delivering outstanding world-class client and user experiences."

  “我是一個(gè)充滿激情、有創(chuàng)意有活力的建筑供應(yīng)商,具備挖掘和提供卓越一流的客戶與用戶的經(jīng)驗(yàn)?!?/p>

  Do you describe yourself differently – on your website, promotional materials, or especially on social media – than you do in person? Do you use cheesy clichés and overblown superlatives and breathless adjectives?

  你對(duì)自己的描述,在網(wǎng)站、自我推銷資料或社交媒體上,是否跟當(dāng)面聊天的完全不同?你是不是也一直在用那些陳詞濫調(diào)、夸大其詞、華麗麗的形容詞?

  Do you write things about yourself you would never have the nerve to actually say?

  你所寫的那些東西,要是讓你直接說出來,你是否連勇氣都沒有?

  Here are some words that are great when other people use them to describe you – but you should never use to describe yourself:

  下面這些詞語(yǔ),別人可以拿來夸贊你,但你自己千萬要避免使用:

  1. "Innovative." Most companies claim to be innovative. Most people claim to be innovative. Most are, however, not. That&aposs okay, because innovation isn&apost a requirement for success.

  1. “富有創(chuàng)意”。大部分公司都自稱有創(chuàng)意,人也不例外。但其實(shí)很多人并沒有創(chuàng)意。而且,有沒有創(chuàng)意并不是很重要,成功又不一定非靠它不可。

  If you are innovative, don&apost say it. Prove it. Describe the products you&aposve developed. Describe the processes you&aposve modified.

  如果你真有創(chuàng)意,不要嘴上夸夸其談,拿出證據(jù)來吧。何不談?wù)勀阍_發(fā)的某個(gè)產(chǎn)品或你整頓的某個(gè)流程呢?

  Give us something real so your innovation is unspoken but evident... which is always the best kind of innovative to be.

  拿出真材實(shí)料,不用你說人們也能看出你有創(chuàng)意。而且,真正意義上的創(chuàng)意也莫不如此。

  2. "World-class." Usain Bolt: world-class sprinter, Olympic medals to prove it. Lionel Messi: world-class soccer player, four Ballon d&aposOr trophies to prove it. But what is a world-class professional or company? Who dines world-class? In your case, probably just you.

  2. “世界一流”。尤塞恩-博爾特是世界級(jí)短跑運(yùn)動(dòng)員,奧運(yùn)金牌可以為證;里奧內(nèi)爾-梅西是世界級(jí)足球運(yùn)動(dòng)員,四個(gè)金球獎(jiǎng)杯可以為證。但是,什么樣的職業(yè)或企業(yè)才能稱得上“世界級(jí)”呢?這個(gè)“世界一流”又該如何定義?你若自夸 “世界一流”,那未免太一廂情愿了吧。

相關(guān)留學(xué)熱詞

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537