悉尼大學商學國貿雙碩士畢業(yè),現(xiàn)居澳洲,在澳學習生活15+年,從事教育咨詢工作超過10年,澳洲政府注冊教育顧問,上千成功升學轉學簽證案例,定期受邀親自走訪澳洲各類學校
您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 寫出原汁原味的簡歷.
要去外企面試的話,自己的英文簡歷一定要符合外國HR的標準,外企招聘習慣按照本國的規(guī)定,所以只有這樣你的簡歷才能與眾不同,成為外企HR的寵兒。
1. Your CV should not go beyond two pages, so deciding what to include and what to leave off is very important. Everything you include should be relevant to the needs of your employer and be designed to enhance your application.你的簡歷不能超過兩頁,所以決定好哪些是必要的信息,哪些需要去掉是很重要的。簡歷中所包含的信息必須符合雇主的需要,并且能突出你適合此職位的原因。
2. It is vital to fully understand what the company is looking for; parts of your background will be more relevant to what the company requires than others. You can adapt your CV for the specific job requirement; try to match what you offer with the company’s needs. Do your research on the company, read the job advertisement carully and then highlight how your CV ties in with their job requirements.
全面理解公司需要的信息是十分關鍵的,你的某些背景可能比其他東西更對公司的胃口。你可以針對特定的職位要求修改自己的簡歷,盡量讓自己提供的信息與公司的需要相符合。對所應聘的公司做一番調查,仔細閱讀招聘廣告,然后加強簡歷內容與職位要求的相關性。
3. Include relevant examples of your achievements that make you an especially well qualified candidate. Show why your skills are transferrable; tell the employer what you can do with your talent in the position you’re applying for. Bullet-point your list of skills and include a bri note alongside each skill. The employer can scan the list and you can talk in greater depth about them at your interview.
舉出一些你所獲成就的相關實例,讓你看起來是完全滿足他們招聘要求的那個人。展示你個人技能的可傳授性,告訴招聘者如何將你的個人才智發(fā)揮到工作中去。重點介紹你的各種技能,每個技能后加上簡要介紹。招聘者可直接瀏覽此目錄,而面試時,你也可以更深入地談談這些技能。
4. Under the heading of education and qualifications you should include formal and vocational training but keep the list short and concise. Include the details of where and when you received the training but it’s not necessary to list the grades of your qualifications. If they aren’t exceptional it is usually better to omit this information.
在教育程度和資格證書里,必須包括正式教育和業(yè)余培訓信息,但記住保持目錄短小簡潔。這其中含有接受培訓的時間和地點,但資格證書中不需要寫出所獲等級,如果成績不是非常優(yōu)秀,一般最好省略此信息。
5. When you are listing any jobs you have had, it is common to do this in reverse chronological order; listing your most recent job first and working backwards. Give a bri summary of your roles and responsibilities and omit any jobs not related to the job you are applying for. Also avoid listing your salaries.
當列舉曾從事的工作時,一般按時間順序進行陳述,從最近的開始寫,然后往前推。簡要介紹你的工作內容和職責,省略那些與現(xiàn)在應聘職位無關的東西,同時還要避免提及薪水。
6. What you leave off your CV is very important. Decide what is relevant and edit out the rest. For example, similar jobs can be grouped together under just one heading and emphasise promotions rather just listing all your job positions.
哪些東西不需要出現(xiàn)在簡歷中也是非常重要的一個問題。先確定哪些是相關信息,然后去掉剩下的那些。比如說同類型的工作經歷可放到一個標題下面,同時,強調晉升的工作而不是無規(guī)律地列出所有工作。
Amy GUO 經驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內容,訪問者可將本網站提供的內容或服務用于個人學習、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應遵守著作權法及其他相關法律規(guī)定,不得侵犯本網站及相關權利人的合法權利。除此以外,將本網站任何內容或服務用于其他用途時,須征得本網站及相關權利人的書面許可,并支付報酬。
本網站內容原作者如不愿意在本網站刊登內容,請及時通知本站,予以刪除。