關(guān)閉

澳際學(xué)費在線支付平臺

【詞根詞源】melt v. 熔化;溶解.

2017/08/14 05:39:54 編輯: 瀏覽次數(shù):867 移動端

  本文澳際小編帶領(lǐng)大家研究下melt v. 熔化;溶解所包含的英語詞根和英語詞源都有什么!

  melt [melt] vi. 熔化,溶解;漸混,vt. 使融化;使熔化;使軟化;使感動,n. 熔化;熔化物。古英語meltan意思是“become liquid”,即變成液體。再往前可以追溯到印歐詞根meld,意思是柔軟。呵呵,再一次提到印歐詞根了,但摩西還是做不到追蹤到這個層次,然后將 meld這個印歐詞根在希臘語拉丁語羅曼語族和日耳曼語族比如德語等中所有的衍生單詞一網(wǎng)打盡(當(dāng)然網(wǎng)站篇幅和定位也不是這樣),但是還是明白如下幾個看起來風(fēng)馬牛不相及的單詞是今天melt這個單詞的同源詞的。對了,本周不是說的大壩么,關(guān)melt什么事呢?嘿,大壩所攔截的科羅拉多河的河水就來自源頭落基山脈的melting of the snow即雪的融化。

  malt [m?:lt] n. 麥芽;麥芽酒,adj. 麥芽的;含麥芽的,用麥芽作的。用大麥等作物釀酒的第一步應(yīng)該是用水浸泡麥粒吧,這樣麥粒不久“變軟”了嗎。這個單詞還是摩西工作中遇到 maltodextrine n.麥芽糊精這種食品添加劑中常用載體的英文名字后結(jié)合詞源學(xué)習(xí)反向?qū)W習(xí)掌握的哦,我能,你只要用心,一樣可以。同樣,maltose就是名詞,麥芽糖,-ose后綴在化學(xué)名詞中表示...糖,今后了摩西再說吧。

  mallet [&aposm?lit] n. 棒,槌棒;木槌;球棍。在前邊的單詞thunder n.雷電中,我們涉及到的古代北歐雷神Thor索爾(Thursday星期四來自他的名字,意思是Thor&aposs Day),他的武器就包括一把威力巨大并且可以隨心所欲使用的“錘子”。這把錘子,實際就是這里的mallet。因為錘子可以砸碎一切,可以研磨碎谷粒,與甚至mill n.磨坊等單詞都是有聯(lián)系的。

  mollusc [&aposm?l?sk] n. 軟體動物。來自拉丁語。

  smalto [&apossmɑ:lt?u, &apossm?:l-] n. 一塊彩色玻璃或搪瓷;用于鑲嵌工藝的有色玻璃;玻璃馬賽克。簡單說這是什么呢?這就是眾多教堂中非常漂亮五顏六色的彩色玻璃,即影視劇中常見到的拼嵌成耶穌或者圣母瑪利亞像那樣的馬賽克玻璃。

  schmaltz [?m?lts] n. 極端流于感傷的音樂;傷感主義,vt. 使感傷。別看這個單詞長而且看起來很文藝,實際都是迷惑人的。因為開頭的三個字母sch實際的作用只在發(fā)音上體現(xiàn),而實質(zhì)代表的就是字母s(并不是所有情況下都是如此,sch在單詞拼寫中間和開頭同樣),比如英語單詞swine n.豬,對應(yīng)單詞在同屬西日耳曼語中德語中拼寫為schwein,而單詞schism n.分裂中的sch則代表同源詞shed v.散發(fā);流出中的sh。但更細心的讀者會發(fā)現(xiàn),smalto和schmaltz中還是較今天的meld詞根最明顯之處是多了一個字母s,哈哈,s這個字母很可愛,在沒有第二個字母的發(fā)音像它這樣的“嘶-嘶”了。試一下,你不可能非常急促的發(fā)出“嘶”即s這個音的,這正是本篇文章中最后兩個單詞實際也是同源詞的趣味性所在,只不過這個加強詞意的s在印歐語言的后裔語言中有的脫落有的保留了而已。

相關(guān)留學(xué)熱詞

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537