關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

《生活大爆炸》Sheldon經(jīng)典語(yǔ)錄.

2017/08/14 03:39:50 編輯: 瀏覽次數(shù):480 移動(dòng)端

  Sheldon

  1.She&aposs my guest. If anyone should offer her anything, it should be me. Elizabeth, can I get you something? Perhaps a feminine hygiene product, or a bowel regulating yogurt?

  她是我的客人。要招待她的話也該由我來(lái)吧。伊麗莎白,我能為你效勞嗎?你想要女性衛(wèi)生用品還是調(diào)節(jié)腸道的酸奶?

  2.Oh, Penny. This is Dr. Plimpton, a leading expert on quantum cosmology. Dr. Plimpton, Penny is a waitress who doesn&apost understand the role gasoline plays in an internal combustion engine.

  佩妮,這位是普林頓博士,量子宇宙論權(quán)威專家。普林頓博士,這是佩妮,一名不理解內(nèi)燃機(jī)需要汽油做燃料的服務(wù)生。

  3.Roommates agree that Friday nights will be reserved for watching Joss Whedon&aposs brilliant new series, Firly.

  室友同意在每周五晚上觀看喬斯.威登最新導(dǎo)演的驚世力作《螢火蟲》。

  4.The apartment flag is gold lion rampant on a field of azure.

  公寓旗幟是一頭在天藍(lán)色背景下兩腿站立的獅子。

  5.I&aposm here because you violated our roommate agreement, specifically Section Eight, &aposVisitors&apos, sub-section C, &aposFemales&apos, Paragraph 4, &aposCoitus&apos. Roommates shall give each other twelve hours&apos notice of impending coitus.

  我來(lái)是因?yàn)槟氵`反了我們的室友協(xié)議,確切來(lái)說(shuō)是第八部分“賓客”里的c小部分“女性”里的第四段“交媾”。在進(jìn)行交媾之前,室友需要提前12小時(shí)通知對(duì)方。

  6.I assure you, you&aposll be sorry you wasted your money on an iPod, when Microsoft comes out with theirs.

  等到微軟出了自己的播放器,到時(shí)你就等著后悔吧,把錢浪費(fèi)在一文不值的蘋果機(jī)上。

  7.Yes, in 1917, when Albert Einstein established the theoretic foundation for the laser in his paper "Zur Quantentheorie der Strahlung," his fondest hope was that the resulting device be "bitchin&apos.

  1917年,當(dāng)愛(ài)因斯坦在他的文章《關(guān)于輻射的量子理論》中闡述了激光的理論基礎(chǔ)時(shí),他最誠(chéng)摯的希望就是最終的儀器和很他媽的帥。

  8.When one gets beaten up every other day in school, one of necessity develops a keen sense of hearing. Incidentally, one can get beaten up in school simply by rerring to oneself as "one."

  隔天就在學(xué)校挨揍的某人必然會(huì)進(jìn)化出更敏銳的聽(tīng)覺(jué)。而且在學(xué)校挨揍的某人通常都把自己稱為“某人”。

  9.It’s a time of day I invented. It better dines the ambiguous period between afternoon and evening: prevening. Fairly certain it will catch on, as it fills a desperate need.

  是我發(fā)明的描述時(shí)間的方式,更好地定義了個(gè)模棱兩可的時(shí)段,下午和晚上之間,就是傍晚。我確信因?yàn)榧毙杈_描述,這詞定會(huì)廣為流傳。

  10.In a few minutes, when I gloat over the failure of this enterprise, how would you prer I do it? The standard "I told you so" with a classic "neener-neener"? Or just my normal look of haughty derision?

  在幾分鐘后,等我幸災(zāi)樂(lè)禍地冷眼旁觀著本次相親的失敗,你們更愿意我怎么做?是標(biāo)準(zhǔn)答案,“我早說(shuō)過(guò)會(huì)這樣”?還是經(jīng)典的“哦也哦也”?還是用我平常那副高傲嘲弄的表情?

——————————————————————————————————

  1.I wouldn&apost say amazing. At best, it&aposs a modest leap forward from the basic technology that gave us Country Bear Jamboree.

  我可不會(huì)說(shuō)不可思議,最多不過(guò)是比《鄉(xiāng)村熊狂歡節(jié)》里使用的最基本的科技前進(jìn)了一小步而已。

  2.Oh, Amy’s at the dry cleaners, and she&aposs made a very amusing pun. "I don&apost care for perchloroethylene and I don&apost like glycol, ether."

  哦,艾米正在干洗店,然后想到一個(gè)很有趣的雙關(guān)語(yǔ)?!拔也幌矚g全氯乙烯,不喜歡乙二醇醚。”

  3.Amy pointed out that between the two of us, our genetic material has the potential of producing the first in a line of intellectually superior benign overlords to guide humanity to a brighter tomorrow.

  艾米指出通過(guò)我倆的結(jié)合,我們的基因?qū)?huì)有機(jī)會(huì)制造出前所未有的智力超群,仁慈善良的君主,帶領(lǐng)人類走向光明未來(lái)。

  4.I&aposm quite aware of the way humans usually reproduce, which is messy, unsanitary -- and, based on living next to you for three years --involves loud and unnecessary appeals to a deity.

  我很清楚人類繁殖的方式,既臟亂又不衛(wèi)生,而且跟你做了三年鄰居,聽(tīng)了太多不必要又響亮的呼喚神。

  5.It was Thanksgiving. Uncle Carl said "I think there&aposs a badger living in our chimney, hand me that flashlight." Those were the last words he ever spoke to us.

  那是感恩節(jié)。卡爾叔叔說(shuō)“我覺(jué)得有只獾住在咱家煙囪里,把手電筒給我”。那是他對(duì)我們說(shuō)的最后幾句話。

  6.A dog-o-pus can play fetch with eight balls - no one can hate that.

  章狗玩接球時(shí)能接8個(gè)球-沒(méi)有人能討厭這個(gè)。

  7.This is delightful. It&aposs much easier to enjoy the picturesque route we travel to work when you remove the spectre of fiery, vehicular death.

  這種感覺(jué)太贊了。不用擔(dān)心死于車禍,這樣在上班路中欣賞美景就更加怡然自得了。

  8.I should have warned you. One has to navigate a labyrinth of social nonsense bore one can be fed here.

  我應(yīng)該提前通知你的,如果想在這里用餐前,必須要經(jīng)歷連串繁雜而無(wú)用的寒暄。

  9.May I point out that for eight long months I suffered in silence as your female companion filled our apartment with her off-key country music caterwauling, the unappetizing spectacle of her grinding a pumice stone against her callused feet in our living room, and night after night of uninformative TV documentaries about the Jersey shore.

  那我可得指出,我忍氣吞聲整整八個(gè)月忍受你女朋友在咱家大聲唱跑調(diào)的鄉(xiāng)村音樂(lè),毫不知羞地在咱客廳用浮石磨長(zhǎng)滿老繭的腳,一夜接一夜地看毫無(wú)內(nèi)涵的電視劇《澤西海灘》。

  10.Cats make wonderful companions, they don&apost argue or question my intellectual authority, and this little guy here, I think you&aposll find to be quite zazzy.

  貓是很好的伙伴,不會(huì)跟你吵也不會(huì)質(zhì)疑你的才智權(quán)威,還有這個(gè)小家伙,你們會(huì)發(fā)現(xiàn)它實(shí)在太犀利了。

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537