關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

只有電影中的女孩才會(huì)做的事.

2017/08/14 01:41:05 編輯: 瀏覽次數(shù):323 移動(dòng)端

雙語(yǔ)閱讀是英語(yǔ)學(xué)習(xí)頻道下的的欄目,內(nèi)容包括雙語(yǔ)情感貼士、雙語(yǔ)新聞、雙語(yǔ)研究、雙語(yǔ)健康咨詢、雙語(yǔ)娛樂(lè)明星等英語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀,皆為中英對(duì)照雙語(yǔ)閱讀的生活資訊。

  10 Things Girls ALWAYS Do in Movies and NEVER Do in Real Life

  只有電影中的女孩才會(huì)做的事

  All this teary talk of Nora Ephron (seriously, I&aposve spent most of this day pinning her best quotes on Pinterest) has me thinking about chick flicks, and what we love about them.

  關(guān)于諾拉?艾弗羅恩的所有充滿淚水的談話(說(shuō)真的,我今天花了大部分時(shí)間都在看她對(duì)Pinterest的著名言論)都讓我想到女性電影,以及我們喜歡的電影橋段。

  Not many people can really nail the true-to-life rom-com like Nora did--but we&aposre a forgiving moviegoing bunch, I think, and more often than not, we excuse unrealistic behavior in romantic comedies.

  沒(méi)有很多人敢像諾拉一樣揭露生動(dòng)逼真的浪漫喜劇,但是我想我們都是慈悲的電影幫派,而通常我們都會(huì)為浪漫喜劇的不現(xiàn)實(shí)行為找借口。

  Still, it has to be said, some of this stuff never, ever happens--unless you tell me otherwise:

  但仍要指出的是,這些橋段永遠(yuǎn)都不會(huì)在現(xiàn)實(shí)生活中發(fā)生,除非你告訴我它真的會(huì)發(fā)生:

  10. Answering the phone without saying hello, and hanging it up without saying goodbye. (This one goes for all people in movies.)

  10. 接起電話但沒(méi)有“喂”,掛電話前不說(shuō)“再見(jiàn)”(電影里的人物都會(huì)使用這個(gè)橋段。)

  9. Going bonkers over a bouquet. (Really. You might get that one outlier at a wedding who&aposs had six chardonnays and a wild look in her eye all night. But two of &aposem?)

  9. 瘋狂地去接花束(真的。你可能會(huì)在結(jié)婚典禮上看到有一個(gè)外人會(huì)這樣,喝了6瓶夏敦埃酒,整個(gè)晚上都瘋瘋癲癲的。但看到兩個(gè)?不大可能)

  8. Having hair like this at the beach.

  8.在沙灘上還梳這個(gè)發(fā)型

  7. Looking this cute during workout time--and, while I&aposm at it, having full-on conversations during a run or a spin class. Are you kidding?

  7.看看這個(gè)在運(yùn)動(dòng)的可人兒,當(dāng)我處于這種情況,在跑步或在單車(chē)運(yùn)動(dòng)課上打電話,你在開(kāi)玩笑嗎?

  6. Living alone in fabulous apartments (often with roof decks) in super expensive cities.

  6. 在超級(jí)昂貴的城市,獨(dú)自在豪華的公寓(常帶有屋頂平臺(tái))居住

  5. Hanging out with a group of friends, at home, in your underwear. When your clothes are right in the other room. I think this one was invented for the boyfriends who get dragged along.

  5. 穿著內(nèi)衣內(nèi)褲在家里和朋友聚會(huì)。當(dāng)在另一個(gè)房間穿著這樣的衣服才是對(duì)的時(shí)候。我認(rèn)為這個(gè)是為拖著腳走的男朋友們?cè)O(shè)計(jì)的橋段吧。

  4. Having ridiculously high-powered jobs, like, one year out of college. I distinctly remember being angry right there in the theater when I heard that Lindsay Lohan was some kind of hotshot PR exec in Just My Luck. In real life, she was 20 at the time. Of course, having paid to go and see Just My Luck in the theater, I had no one to blame but myself.

  4. 比如畢業(yè)一年之后就得到荒謬的高層工作。我清晰的記得,當(dāng)我在電影院聽(tīng)說(shuō)林賽?羅韓在現(xiàn)實(shí)生活中就是個(gè)像在《倒霉愛(ài)神》中的公關(guān)高級(jí)行政人員時(shí),我都快氣炸了,她當(dāng)時(shí)才20歲啊。當(dāng)然了,自己花錢(qián)到電影院看《倒霉愛(ài)神》,我只能怪自己了。

  3. Being able to run in heels like these...

  3. 穿著高跟鞋還能像這樣跑...

  2. But then falling down for no reason in all other situations. So klutzy and cute!

  2. 然后沒(méi)有任何緣由的跌倒了。笨拙的同時(shí)還要裝可愛(ài)!

  1. Giving this exact response when asked on a date: "I&aposd like that."

  1. 當(dāng)被約會(huì)時(shí),做出這樣的反應(yīng)并說(shuō):“樂(lè)意奉陪?!?/p>

相關(guān)留學(xué)熱詞

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537