悉尼大學商學國貿(mào)雙碩士畢業(yè),現(xiàn)居澳洲,在澳學習生活15+年,從事教育咨詢工作超過10年,澳洲政府注冊教育顧問,上千成功升學轉學簽證案例,定期受邀親自走訪澳洲各類學校
您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 法國恐襲激化美國政爭矛盾.
在如何改革飽受詬病的美國移民制度問題上,國會兩黨議員的政治攻防戰(zhàn)仍在持續(xù),法國發(fā)生的恐怖襲擊事件為雙方提供了炮彈,為國土安全部以及奧巴馬總統(tǒng)有關移民問題的行政命令撥款,都陷入了火力網(wǎng)。請看下面的雙語新聞:
The terrorist carnage in Paris sent shockwaves around the world and re-energized a political fight on Capitol Hill.
巴黎發(fā)生的恐怖襲擊慘案沖擊著世界各地,并重新激發(fā)了國會山上的政治爭斗。
Republicans accuse the Obama administration of lax immigration enforcement that imperils America.
杰夫?塞申斯參議員等共和黨人批評說,奧巴馬政府移民法執(zhí)行不力,危害美國。
"While there are many factors that play into the spread of this jihadist ideology in the West, it is time for an honest and plain admission that our open immigration policies are infective," said Republican Senator Jf Sessions of Alabama.
共和黨籍參議員杰夫?塞申斯說,“造成這種圣戰(zhàn)意識形態(tài)在西方擴散的因素雖然很多,但現(xiàn)在我們必須誠實坦率地承認,我們的開放式移民政策是不靈的?!?/p>
"For the national security of the United States, it is imperative that Congress block executive amnesty and restore essential enforcement."
塞申斯說: “為了美國的國家安全,國會必須阻止行政大赦,恢復基本的執(zhí)法?!?/p>
Legislative pairing
On Wednesday, the Republican-led House of Representatives voted to extend domestic security funding while also blocking Obama’s orders shielding millions of undocumentedimmigrants from deportation. The pairing makes the bill unacceptable to Democrats, who argue the Paris attacks strengthen the case for U.S. immigration rorm and make partisan gamesmanship over security funding utterly indensible.
星期三,共和黨人主控的眾議院投票延長用于國土安全的撥款,但同時封殺奧巴馬總統(tǒng)保護數(shù)百萬無證移民不被遣返的行政令。民主黨人無法接受這種雙管齊下的議案。他們說,巴黎襲擊案恰恰表明,美國移民改革勢在必行,國土安全開支問題玩不得黨派游戲。
"First, congressional Republicans obstructed immigration rorm legislation. Now, they want to obstruct the very agency responsible for homeland security," said Democratic Senator Richard Durbin of Illinois. "The president’s executive action will make America safer, bringing millions of immigrants out of the shadows to register with thegovernment and to go through background checks."
理查德?德賓參議員說:“一開始,國會共和黨人妨礙移民改革立法。如今,他們又想妨礙專門負責國土安全的機構??偨y(tǒng)的行政措施將使美國更安全,讓幾百萬移民公開身份,到政府登記并接受背景調查?!?/p>
But John Hudak, political analyst at the Brookings Institution in Washington, said, "The last thing President Obama or any Democrat or Republican wants is to throw open the doors of America to terrorists."
布魯金斯學會的政治分析人士約翰?赫達克說,“奧巴馬總統(tǒng)或者任何民主黨人、任何共和黨人最不想要的,就是向恐怖分子打開美國大門?!?/p>
Bombastic rhetoric driven by day-to-day world events hinders America’s ability to rationally address both immigration and security challenges, Hudak said.
約翰?赫達克說,美國需要理性地解決移民和安全問題上的挑戰(zhàn),但是,借助國際時事而發(fā)表那些危言聳聽的言論,于事無補。
"House Republicans and House Democrats are fighting over how to fund the Department of Homeland Security. Obviously, the funding of that department has huge implications for the security of the United States, both here and abroad," he said, calling it "a vital part of public policy."
他說:“眾議院的共和黨人和民主黨人正在為如何給國土安全部撥款而爭斗。顯然,國土安全部的資金對美國國內(nèi)和國際安全都有巨大影響,這是公共政策的一個關鍵組成部分?!?/p>
That fight pits Republicans claiming a need to rein in an out-of-control president against Democrats. It was congressional inaction on comprehensive rorm that compelled Obama to act on his own.
共和黨人聲稱,他們需要制衡一位失控的總統(tǒng)。民主黨人與他們相爭不下。
With Republicans now controlling both houses of Congress, the face-off with the White House will continue – with domestic security funding currently hanging in the balance.
而正是由于國會的無所作為促使奧巴馬總統(tǒng)單獨行動。如今,兩院都在共和黨人掌握之下,國會與白宮的對峙將會繼續(xù)下去,國土安全撥款也因此中槍。
Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務用于個人學習、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應遵守著作權法及其他相關法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關權利人的合法權利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關權利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時通知本站,予以刪除。