關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

中國(guó)帶薪休假落實(shí)率僅有5成.

2017/08/13 20:32:48 編輯: 中國(guó) 瀏覽次數(shù):309 移動(dòng)端

  歐洲人的假期很多,有的國(guó)家甚至半年以上都在度假,但是中國(guó)的假期就沒(méi)有這么長(zhǎng)了,不僅不長(zhǎng),大家?guī)叫菁俚穆鋵?shí)率也只有5成。

  A large amount of Chinese employees ruse to take paid leave, a legal right for workersstipulated by Chinese law, a new survey has found.

  我國(guó)法律規(guī)定職工享有帶薪休假的合法權(quán)利,但很多職工拒絕享受帶薪假。

  According to a nationwide survey conducted by Ministry of Human Resources and SocialSecurity, around 50% of Chinese employees choose not to take paid leave.

  人社部一項(xiàng)全國(guó)性調(diào)查顯示,目前我國(guó)有50%左右的職工選擇不休帶薪假。

  In a bid to find out why, the People's Daily recently interviewed several employees in differentemployment settings. The newspaper found interviewees who work for government organs,institutions and State-owned enterprises reluctantly give up their rights due to concerns thatasking for paid leave might "leave bosses the bad impression of being lazy" and influencuture job promotions.

  為找原因,《人民日?qǐng)?bào)》近日采訪了不同職業(yè)背景的一些職工,發(fā)現(xiàn)在政府部門、事業(yè)單位和國(guó)有企業(yè)工作的受訪者由于擔(dān)心要求休帶薪假可能會(huì)給老板留下"偷懶"的壞印象,影響未來(lái)工作晉升而不情愿地放棄休假的權(quán)利。

  In other jobs, such as sales, employees forego paid leave to avoid smaller bonuses, as onlybasic salary is given during that time.

  對(duì)于其它工作,如銷售,職工放棄帶薪休假是為了避免獎(jiǎng)金的縮水,因?yàn)閹叫菁倨陂g只能拿底薪。

相關(guān)留學(xué)熱詞

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537