關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

剩女也要有骨氣:10種奇葩男約會(huì)不得.

2017/08/13 20:21:09 編輯: 瀏覽次數(shù):282 移動(dòng)端

  隨著“剩女”人數(shù)逐年地增加,“剩女”也越來(lái)越被人們所關(guān)注。作為剩女,都有著把自己趕緊嫁出去的迫切愿望,期望和單身男士約會(huì),但是生活中總會(huì)遇到各種奇葩,下面來(lái)盤點(diǎn)一下女士們應(yīng)該警惕的不該與之約會(huì)的男人。

  He's cute, fun, smart and you can't stop thinking about him. Not so fast. While many men may seem ideal after just a few weeks of dating, upon closer inspection, there can be warning signs that you should avoid a relationship with this person. It is important to recognize these warning signs bore it's too late。

  他長(zhǎng)得帥,又很有趣,而且聰明,你都沒(méi)法停下來(lái)不去想他。別太快陷進(jìn)去。有些男人在約會(huì)幾周后看上去似乎就是理想的另一半,但再仔細(xì)觀察一下,有些警示信息就會(huì)出現(xiàn)了,告訴你這樣的男人要不得。盡快發(fā)現(xiàn)這些警示很重要,以免后悔莫及。

  1. The set-in-his-ways guy。

  只按自己方式做事的男人

  These men will only become more rigid over time. Dating someone who ruses to do anything new makes for a long-term relationship that is both boring and one-sided. Assuming that he will eventually change and open up to your hobbies is misguided. This will likely never happen。

  隨著年齡的增長(zhǎng),這樣的男人只會(huì)越來(lái)越固執(zhí)。如果你的約會(huì)對(duì)象不愿意做些新的事情來(lái)維持你們的關(guān)系,不讓你們的關(guān)系變得單調(diào)又一邊倒的話,假設(shè)這樣的男人會(huì)改變,并且會(huì)迎合你的興趣,那你就太天真了。這種事是絕對(duì)不會(huì)發(fā)生的。

  2. The pick-up-after-me guy。

  需要你來(lái)料理生活的男人

  You are his partner, not his maid. Men who expect you to clean up their dishes, pick up their clothes and take care of them as if they are little children on a consistent basis need a really check, and will likely treat you as if you are their mother for the rest of their lives。

  你是他的另一半,而不是他的女傭。這種男人會(huì)指著你來(lái)刷盤子、洗衣服、照顧他的飲食起居,把自己當(dāng)成是需要人經(jīng)常照顧的小孩,而把你當(dāng)成是他的老媽子。

  3. The I-don't-know-what-I'm-looking-for guy。

  “我不知道我要什么”的男人

  One day, he wants a relationship. The next day, he wants kids. Two months later, he's not sure about either. Often times when this line is pulled, its code for "I'm looking for a marriage and kids, just not with you." Steer clear。

  今天他想要談戀愛(ài),明天他想要有孩子,兩個(gè)月后,他又什么都不確定了。經(jīng)常出現(xiàn)從這種男人嘴里說(shuō)出的臺(tái)詞是“我想要結(jié)婚,也想要有孩子,不過(guò)不是和你?!毕胂肭宄?,妹子們。

  4. The I-need-to-watch-sports-all-the-time guy。

  “我只想一直看比賽”的男人

  There's nothing wrong with sitting on the couch and watching sports. Many guys do. But this should never trump the responsibilities of a relationship or take precedence over family obligations. There is a difference between loving sports and having a childish obsession with them. Choose a man who knows the difference。

  蜷坐在沙發(fā)上,看看體育比賽,這沒(méi)什么不好的,很多男人都會(huì)這么做。但是決不能因此而逃避家庭中的責(zé)任和義務(wù)。熱愛(ài)體育和孩子氣的沉迷比賽是有很大不同的。你要找的男人必須要會(huì)分辨其中的差別。

  5. The I-don't-like-your-friends guy。

  “我不喜歡你的朋友”的男人

  No man is more important than your friends. If he doesn't like them and ruses to hang out with them, leave immediately。

  沒(méi)有一個(gè)男人會(huì)比你的朋友更重要。如果他不喜歡你的朋友,不愿意和他們一起出去,那就趕緊離開這個(gè)男人。

  6. The I-get-increasingly-less-romantic-with-each-date guy。

  “我對(duì)約會(huì)厭倦了”的男人

  Many men break out all the stops early on in the dating process, but by the fifth of sixth date, the laziness starts to creep in. While no man should always be expected to plan five-star dates, at the same time, the romance shouldn't just completely fall off a cliff at once. These changes in fort can be very foretelling of how he will be a year or two down the road。

  在剛開始約會(huì)的時(shí)候,很多男人都會(huì)大獻(xiàn)殷勤,但是約會(huì)五六次之后,有些男人就懶得翻花樣了。當(dāng)然不能指望男人每次都能策劃五星級(jí)的約會(huì),但同時(shí)要知道浪漫約會(huì)不能在達(dá)到頂峰后立馬結(jié)束。這種心思的變化可以預(yù)示出一個(gè)男人在一兩年后是個(gè)什么樣子。

  7. The let's-just-stay-in guy。

  只想在室內(nèi)待著的男人

  If you like being indoors more than being outdoors, this may be a good match for you. But men who are constantly suggesting that they want to just stay in and watch a movie early on in the dating game are likely the lazy type, or only out for sex. This will only get worse over time。

  如果你也是個(gè)宅女,那么這樣的男人也許適合你。但是男人在約會(huì)初期就總是建議待在屋里看電影,那么這個(gè)人可能很懶或者只是想和你上床。這種情況會(huì)隨著時(shí)間的推移越來(lái)越壞。

  8. The lack-of-ambition guy。

  沒(méi)有抱負(fù)的男人

  Be very wary of men who talk up a big game of what they plan on doing with their lives. Some men with no ambition whatsoever like to talk up a good game, but at the end of the day, they are just saying what they know women want to hear. There is nothing wrong with a guy who wants to grow into a better person, just make sure that he's genuine。

  對(duì)于男人說(shuō)的關(guān)于未來(lái)的大計(jì)劃,要非常謹(jǐn)慎小心。有些沒(méi)有抱負(fù)的男人反而喜歡說(shuō)些大話,到最后,他們也只是挑女人喜歡聽(tīng)的說(shuō)罷了。男人如果想要變得更好,那是極好的,但要先確保他是真心的。

  9. The "sorry, I'm not a big phone person," guy。

  “我不愛(ài)打電話”的男人

  Some men may not like being tied down to a phone, but responding to your text messages or phone calls shouldn't be annoying; it's common courtesy and respect. This is a warning sign of future selfish behavior。

  有些男人也許的確不愛(ài)守著電話,但是回復(fù)你的短信或來(lái)電卻并不應(yīng)該是一件煩人的事,這是一種基本的禮儀和尊重。如果他不愛(ài)打電話的話,也許是日后自私的征兆。

  10. The over-controlling guy。

  控制欲過(guò)強(qiáng)的男人

  The opposite of number nine, the over-controlling guy must know where "his woman" his every second of the day and approve of who she is hanging out with. Run from this type of man immediately。

  與第九條相反,這種男人控制欲過(guò)強(qiáng),他們想要知道“他的女人”每時(shí)每刻的動(dòng)靜,要得到他的允許,他的女人才能和別人出去。遇到這種男人還是趁早抽身吧。

  剩女們可要注意啦,上面的十種奇葩男千萬(wàn)別和他們約會(huì),雖然是剩女,但也不要著急,慢慢來(lái),總能找到自己的另一半的。

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537