您所在的位置: 首頁(yè)> 新聞列表> kitchen-sink不是“廚房水槽”???.
Kitchen-sink is a verb, rerring to announcing all of a company's bad financial news at one time.
Kitchen-sink是個(gè)動(dòng)詞,指將某公司負(fù)面的財(cái)務(wù)信息一次性全部公布出來(lái)。
This word is based on the idiom "everything but the kitchen sink", which hails from World War II. (Back then it rerred to a heavy bombardment in which it appeared the enemy was firing everything but the kitchen sink.) The verb is based on a sensible strategy: If a company must divulge some bad news in its financial results, then it might as well bring all of its fiscal skeletons out of the accounting closet. The reasoning is that although the company's share price may drop a bit, it will drop far less than if the company announced each bit of bad news separately.
這個(gè)詞是基于向二戰(zhàn)致意的習(xí)語(yǔ)“everything but the kitchen sink”(盡其所能地,幾乎包括了所有事)。(在當(dāng)時(shí),該習(xí)語(yǔ)是指在敵人發(fā)起的猛烈轟炸之后,除了廚房的水槽以外所有的東西都是敵人攻擊的目標(biāo)。)這個(gè)動(dòng)詞基于一種非常明智的策略:如果一家公司必須公布一些財(cái)務(wù)方面的壞消息,那它或許也要把所有財(cái)會(huì)方面不可告人的秘密公之于眾。這其中的邏輯是,雖然公司股價(jià)也許會(huì)下跌一點(diǎn),但其幅度要比分幾次一點(diǎn)點(diǎn)將壞消息公布出來(lái)的幅度小得多。
For example:
There's going to be a lot of kitchen-sinking and they'll look terrible.
將會(huì)有很多公司的負(fù)面財(cái)務(wù)信息一次性全部公布出來(lái),看起來(lái)會(huì)很糟。
Amy GUO 經(jīng)驗(yàn): 17年 案例:4539 擅長(zhǎng):美國(guó),澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪(fǎng)問(wèn)者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時(shí)應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時(shí),須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書(shū)面許可,并支付報(bào)酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請(qǐng)及時(shí)通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國(guó)咨詢(xún)熱線(xiàn): 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點(diǎn)擊 【在線(xiàn)咨詢(xún)】,我們會(huì)有咨詢(xún)老師為您提供專(zhuān)業(yè)的疑難問(wèn)題解答。
3、 【在線(xiàn)預(yù)約】咨詢(xún),填寫(xiě)表單信息,隨后我們會(huì)安排咨詢(xún)老師回訪(fǎng)。