您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 租女友回家過年靠譜嗎?.
With the Chinese Spring Festival fast approaching, "rent-a-partner service" has once again become a hot hashtag on Chinese social media.
隨著中國春節(jié)的臨近,“租女友服務(wù)”再次成為中國社交媒體的熱門話題。
Pressed by families to bring their girlfriends or boyfriends back home, some young men and women prer to rent a total stranger to appease their parents and avoid relatives’ endless questioning.
一些年輕男女迫于家庭讓他們帶女友或男友回家的壓力,更愿意租一個陌生人來使父母放心,還可以避免親人們無休止的追問。
According to a recent survey, the problem of "forced marriage" is most serious in central China’s Henan province, and it is very common to rent a girlfriend or boyfriend home in its capital city of Zhengzhou.
最近的一項調(diào)查顯示,“逼婚”現(xiàn)象在中國中部河南省最為嚴(yán)重,在其省會鄭州,租女朋友或男朋友回家過年是很常見的現(xiàn)象。
It’s reported that some local matchmaking agencies charge at least 3,000 yuan (US$456) for a decent partner-for-rent during the Spring Festival period.
據(jù)報道,在春節(jié)期間,一些當(dāng)?shù)氐闹薪闄C構(gòu)對“租女友服務(wù)”收取至少3000元的費用(456美元)。
However, lawyers warn that such deals are not protected by law, and recent years have witnessed many related disputes.
然而,律師們警告說,這些交易并不受法律保護(hù),而近年來發(fā)生了許多相關(guān)的糾紛。
Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點擊 【在線咨詢】,我們會有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會安排咨詢老師回訪。