關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

全球收入最高的藝人出爐了:霉霉第一!.

2017/08/13 18:30:34 編輯: 瀏覽次數(shù):291 移動(dòng)端

  There’s no ’Blank Space’ in Taylor Swift’s bank account.

  霉霉的銀行賬戶里從來沒有“空白格”。

  The singer-songwriter tops Forbes’ annual list of the 100 highest-paid celebrities with $170 million.

  在福布斯公布的收入最高的前100名藝人中,身兼歌手和作曲家技能的霉霉以1.7億美元成為第一名。

  Swift is ahead of fellow chart-topping pop stars Adele at No. 9 with $80.5 million, Madonna at No. 12 with $76.5 million, Rihanna at No. 13 with $75 million and Katy Perry at No. 63 with $41 million.

  排在霉霉后面還有其他流行音樂明顯,例如阿黛勒以8050萬美元排在第9,麥當(dāng)娜以7650萬美元排在第12,蕾哈娜以7500萬美元排在第13,凱蒂·佩里以4100萬美元排在第63。

  Taylor Swift was the highest paid celebrity in the world last year - raking in $170MILLION

  霉霉是去年全球收入最高的藝人--年收入達(dá)1.7億美元。

  男友_英語新聞

  Swift’s ex Calvin Harris, lt, is at #21 with $63million. Current beau Tom, right, didn’t make the list

  在霉霉的前男友中,加爾文·哈里斯(圖左)以6300萬美元排在第21位。而她的現(xiàn)男友抖森卻沒能上榜。

  The ’Shake It Off’ crooner’s star-studded ’1989 World Tour’ earned more than $200 million last year.

  去年,霉霉憑借《Shake It Off》和《1989世界巡回演出》狂賺了2億多美元。

  Swift’s DJ ex-boyfriend Calvin Harris landed at No. 21 on the magazine’s list with $63 million.

  霉霉的DJ前男友加爾文·哈里斯以6300萬美元的年收入排在這份榜單上第21名。

  Other top 10 earners included boy band One Direction at No. 2 with $110 million, actor-comedian Kevin Hart at No. 6 with $87.5 million and self-proclaimed ’king of media’ Howard Stern at No. 7 with $85 million.

  其他排在前十的賺錢能手包括男子樂團(tuán)“1D”,他們以1.1億的成績(jī)排在第二位,喜劇演員凱文·哈特以8750萬美元排在第6,而自稱“媒體之王”的霍華德·斯特恩則以8500萬美元排在第7。

  卡戴珊_英語新聞

  Kim Kardashian is at No. 42 on the list with $51 million - much from her mobile game. Adele is at No. 9 with $80.5 million

  卡戴珊以5100萬美元的收入排在第42位--其中很大一部分來自于她的手機(jī)游戲。阿黛勒以8050萬美元排在第9。

  Kim Kardashian is featured on the magazine’s cover. She’s No. 42 on the list with $51 million.

  福布斯把卡戴珊的照片放在了角落里。她以5100萬美元的收入排在該榜單上第42位。

  Forbes says 40 percent of her paycheck this year came from her mobile game ’Kim Kardashian: Hollywood.’

  福布斯表示說,卡戴珊今年收入的40%都來自于她的手機(jī)游戲“金·卡戴珊:好萊塢”。

  The game’s maker, Glu Mobile, is scheduled to release an app starring Swift next year.

  這款游戲的制作者Glu Mobile公司預(yù)定將于明年發(fā)布一款以霉霉為主角的游戲應(yīng)用。

  Beyonce and Jay Z are this year’s highest-paid celebrity couple, with $107.5 million over the past year.

  碧昂斯和Jay Z是今年收入最高的藝人夫妻,兩口子共賺了1.075億美元。

  The other couple both on the list are Tom Brady and Gisele Bundchen with a combined $74.5 million.

  湯姆·布拉迪和吉賽爾·邦辰兩口子也在這份榜單上,他們兩個(gè)一個(gè)賺了7450萬美元。

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537