Chinese social media users have been expressing doubts about the institution of marriage。
中國(guó)社交媒體用戶一直在表達(dá)對(duì)婚姻機(jī)制的疑慮。
This is because of better education, “but also because they have good incomes and have lost the economic incentive to marry”。
這是因?yàn)榻逃礁昧耍耙惨驗(yàn)樗麄兪杖敫?,已?jīng)失去了結(jié)婚的經(jīng)濟(jì)刺激動(dòng)因”。
Many users agree, and have set out why they no longer believe in marriage。 While some say they would still like to get married one day, many users think the institution is not as relevant as it once was。
很多用戶都表示同意,列出了緣何不再相信婚姻。盡管有些說(shuō)他們?cè)敢庥谐蝗战Y(jié)婚,許多用戶認(rèn)為婚姻機(jī)制已不入往昔那般重要。
Many agree that there is a stigma attached to not getting wed, either from partners or parents。
許多人同意說(shuō)不結(jié)婚會(huì)背上污名,不是來(lái)自伴侶就是來(lái)自父母。
An ageing population and the now-scrapped one-child policy have led to a huge age and gender gap in Chinese society, meaning that many men are simply unable to find a partner。
人口老齡化和和現(xiàn)已廢止的獨(dú)生子女政策導(dǎo)致了中國(guó)社會(huì)巨大的年齡和性別鴻溝,即許多男子就是沒(méi)法找到伴侶。
And the poorest often lose out, given that when a couple marries, it has been tradition for the husband to buy a home for his bride。 Seventy per cent of women see having an apartment “as a prerequisite for men to ask for marriage”, a 2012 study found。
最貧困的人往往會(huì)出局,鑒于一對(duì)夫婦結(jié)婚,丈夫?yàn)樾履镔?gòu)置新家已經(jīng)成為傳統(tǒng)。2012年一份研究表明,百分之七十的女性把有房視作為“男方求婚的先決條件”。
There are also changing attitudes among young women, especially those wanting to pursue higher education and rise through the ranks in business, rather than be seen as financially dependent on a partner。
年輕女性的態(tài)度也不斷變化,想要追求高等教育和想在事業(yè)上升遷的女性尤其如此,她們不想被視作在財(cái)務(wù)上要依靠自己的伴侶。
Many have also died their parents‘ expectations, and have sought out a partner solely for love。
不少人也已經(jīng)公然違抗父母的期許,僅僅為了愛而追尋伴侶。
Divorce rates in China are also higher than ever bore。 China Daily says the divorce rate peaked at 6 per cent in July, with 3.84 million couples divorcing within a year。
中國(guó)的離婚率也比以前高?!吨袊?guó)日?qǐng)?bào)》稱離婚率七月達(dá)到巔峰,高達(dá)6%,一年內(nèi)就有384萬(wàn)夫婦離婚。
Amy GUO 經(jīng)驗(yàn): 17年 案例:4539 擅長(zhǎng):美國(guó),澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問(wèn)者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時(shí)應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時(shí),須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報(bào)酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請(qǐng)及時(shí)通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國(guó)咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點(diǎn)擊 【在線咨詢】,我們會(huì)有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問(wèn)題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會(huì)安排咨詢老師回訪。