關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

2017年連載:80后女生的留學(xué)遭遇(四)

2017/06/10 05:22:11 編輯: 加拿大 瀏覽次數(shù):212 移動(dòng)端

  留學(xué)遭遇(一) 多倫多機(jī)場(chǎng)   留學(xué)遭遇(二) 考場(chǎng)死里逃生   留學(xué)遭遇(三) 朝著大瀑布 前進(jìn)

  留學(xué)遭遇(四) 我是這樣教中文的  留學(xué)遭遇(五) 你確定是沒舞伴吧?

  我是這樣教中文的

  日子真不禁過啊!轉(zhuǎn)眼間,就到了十一月中旬。天氣越來越冷,有時(shí)還下著雪。溫馨提示:溫度每降低一度,飯量增加一個(gè)百分點(diǎn)。我最近給自己加了一餐,改為一日四餐了。這樣,我和食堂里的工作人員就混得熟了。

  有的時(shí)候,會(huì)碰見一位白發(fā)蒼蒼的老爺爺。他總是慢悠悠、顫巍巍地和你說話。跟我熟悉之后,他就介紹起自己的身世來。原來,他也不是加拿大土生土長(zhǎng)的,是歐洲過來的,具體哪個(gè)地方聽不太懂了。他就問我是不是中國(guó)來的。我說,是呀是呀,你怎么猜出來的?他就特詭異地笑笑,說我就是能猜出來呢。

  有時(shí)食堂事情不忙時(shí),我就和他聊會(huì)兒天。他后來就想讓我教他說兩句中文。他說中國(guó)學(xué)生背井離鄉(xiāng)來求學(xué)不容易,應(yīng)該讓大家感受到些溫暖。我心說了,這好事兒啊!我就把英語(yǔ)的頭兩句問話翻譯了一下:你好!你好不好?聽上去有些別扭,不過中國(guó)同學(xué)也能聽明白,況且多了老爺爺也記不住。

  就這樣,這位老爺爺見了中國(guó)學(xué)生就“單挑”那兩句,估計(jì)也沒放過韓國(guó)和日本的同學(xué)。過了兩天,和中國(guó)同學(xué)聊天吃飯時(shí),他們都特納悶,說,逗了,怎么總有一位老爺爺,見了中國(guó)同學(xué),甭管是誰,上來不管三七二十一,就問那兩句中文,問完還沖你微笑。都給他們問懵了,不知道這是什么意思啊,也不知道怎么回答好了。我竊喜,看來我的小小努力還是有些成果的。

  我就對(duì)同學(xué)說,你就說,我挺好的,你怎么樣?到時(shí)候他肯定說,我也挺好的,謝謝。我的同學(xué)就問,你都會(huì)搶答了?你怎么知道的?我說這一整套問候語(yǔ)都是我教的。我還說其實(shí)人家老爺爺還等著你們用中文問候問候他,他再用后幾句回答呢,都憋了好幾天了,你們也不回應(yīng)一下,人家該多失落啊!同學(xué)們恍然大悟,說這原來是你干的好事!

  現(xiàn)在,每次老爺爺看到我,都會(huì)特興奮地問:“詹妮,你好不好?”

  我都得非常配合地笑笑說:“我很好,謝謝!你怎么樣?”

  他就特有成就感地回答:“我也挺好,謝謝!”還沖旁邊工作的阿姨笑笑。言外之意,聽不懂吧,人家正進(jìn)行流利的中文對(duì)話呢!

  天天如此……

  今天,在完成了這套標(biāo)準(zhǔn)“程序”后,我們的對(duì)話終于又有了些新的內(nèi)容。

  他興沖沖地問我:“詹妮,我這有一部中文電影呢!你看不看?”

  我心說,他怎么對(duì)中文電影也有興趣嗎?就問:“什么名字?”

  他說:“什么名字我也不知道。一個(gè)韓國(guó)人把這部電影刻在光盤上,送給我。我想你可能更需要它。你不是挺喜歡看電影的嗎?”

  那倒也是,鄙人就這么點(diǎn)兒愛好。我說:“好啊,那就謝啦!”

  他從兜里掏出一張用紙口袋裝的光盤,從窗口上方遞給了我。

  我接過來,小心翼翼地把它裝在書包里側(cè)的夾層里,心說這能是哪部電影呢。

  下午的時(shí)候沒課,我就打開電腦,放上盤,期待著這部電影……

  一看,熟啊!這不是《英雄》嘛!不過有意思的是,電影里是英文配音,韓文字幕,弄得我哭笑不得。嗚嗚。不過,在異國(guó)他鄉(xiāng),從一個(gè)外國(guó)人手中接到自己國(guó)家的電影,有一個(gè)外國(guó)語(yǔ)言的配音,有另一個(gè)外國(guó)語(yǔ)言的字幕,也挺有感覺的呢。這說明人家也在看咱的東西啊!想這中國(guó)《英雄》,帶著英文配音遠(yuǎn)渡重洋,不遠(yuǎn)萬里來到西方,又到了韓國(guó)人那里得了韓文字幕,韓國(guó)人又把他復(fù)制,送給了這位食堂的老爺爺,而他,又把他送給一個(gè)中國(guó)留學(xué)生。

  感覺《英雄》出國(guó)進(jìn)行了一番非正式友好訪問,回家的時(shí)候又帶回來兩樣本領(lǐng):英文配音和韓文字幕。他會(huì)說英語(yǔ)和韓語(yǔ)了。這樣,《英雄》就不只是中國(guó)的《英雄》了,而是世界的《英雄》,因?yàn)槟苈牭剿曇舻娜藭?huì)更多些,能被它影響的人能更多些,能理解他的理念的人能更多些。然后,中國(guó)的“英雄”和外國(guó)的“英雄”就能更好地交流和相互理解。

  不錯(cuò)不錯(cuò)!晚上,我在自習(xí)室復(fù)習(xí)完功課,像往常一樣,又到飯?zhí)贸灶D飯???,第四頓了!權(quán)當(dāng)宵夜吧。在食堂小賣部,我又碰到了老爺爺。

  “程序”客套之后,我說:“我看了那部電影,不錯(cuò)呢?!?/p>

  老爺爺說:“是啊!我很高興你喜歡它?!?/p>

  我又說:“不過,是英文配音,韓文字幕,挺有意思的。我還從沒看過這樣的電影呢?!?/p>

  老爺爺笑笑說:“是哦。那你能看懂嗎?”

  我說:“不還有英文配音嘛!雖然那個(gè)韓文字幕有點(diǎn)……還是挺親切的?!?/p>

  老爺爺想了想,說:“詹尼,你能再教我兩句中文嗎?”

  我說:“沒問題啊!嗯……”你猜怎么著?我當(dāng)時(shí)立馬就想到了電影《不見不散》里的情節(jié),就是那段葛優(yōu)在美國(guó)教情景中文對(duì)話,打招呼:

  “你吃了嗎?”

  “我吃了。你吃了嗎?”

  “還沒呢?!?/p>

  “那……回家吃去!”

  我一想,這么有生活質(zhì)感的語(yǔ)句應(yīng)該在國(guó)際友人中廣泛散播開來,要不多浪費(fèi),多可惜啊!

  我抖擻抖擻精神,說:“干脆,我教您一句倍兒親切的吧!見面第一句,把‘你好不好’替換為‘你吃了嗎’”

  老爺爺?shù)纱罅搜劬Γ瑥埓罅俗?,露出驚訝的表情,半天沒晃過神兒來,一會(huì)兒又恢復(fù)正常的表情,說:“哦……怪不得。我聽人說中國(guó)人見面都問‘吃沒吃飯’。果然是這樣?!?/p>

  我說:“這得特別親的人之間才能用呢,表示關(guān)心。”

  老爺爺學(xué)得也挺快。

  我接著說:“然后回答問題時(shí),將‘我很好,你呢’替換為‘我吃了,你呢’。”

  這句也簡(jiǎn)單,就是把“很好”變成“吃了”,不難吧!

  然后,就是“分類討論”了,因?yàn)橛袃煞N可能。我想先教他比較理想、圓滿和諧的那一種。

  我說:“這時(shí)候,如果吃完了,就把‘我也很好,謝謝!’換成‘我也吃了,謝謝!’”

  到這兒,都不是太難,都沒有對(duì)話技巧上質(zhì)的飛躍。

  下面,對(duì)話中就有些轉(zhuǎn)機(jī)了。

  我一想,這位老爺爺在食堂工作。他碰到中國(guó)同學(xué)時(shí),大概都是他們還沒吃正要打飯的時(shí)候。我應(yīng)該設(shè)身處地為這位老爺爺考慮,根據(jù)他的工作性質(zhì),量身打造一套“放之四海而皆準(zhǔn)”的對(duì)話。

  我很實(shí)在地說:“對(duì)于您吧,由于工作的性質(zhì),可能碰到的中國(guó)同學(xué)還沒吃呢。否則,也不太可能碰到?!蔽易屑?xì)琢磨了一下,說:“這樣吧,我們可以把這套經(jīng)典對(duì)話略加修改,為您私人定制一套極具個(gè)性的,好嗎?”

  老爺爺聽了,點(diǎn)點(diǎn)頭,可能覺得我說的也有些道理。

  我說:“如果對(duì)方說‘我還沒吃呢’,您就說‘多吃點(diǎn)兒’?!碑?dāng)時(shí),我還是有點(diǎn)兒私心,心想,那句最經(jīng)典的“回家吃去!”還是咱們自己留著解悶兒吧,也不能把什么精髓都教了去,咱也得留個(gè)殺手锏不是!

  然后,我們又把這段對(duì)話分角色演練了幾遍,直到他覺得有些信心施展這一整套復(fù)雜些的對(duì)話,并能熟練應(yīng)對(duì)不同情況為止。

  我說得有些口渴,打了一杯咖啡。結(jié)賬時(shí),老爺爺硬是不讓我付錢,說權(quán)當(dāng)是請(qǐng)我的了。嘿嘿,教了兩句中文對(duì)話,就換來了一杯咖啡!不錯(cuò)啊!

  擎著這杯香氣彌漫的熱咖啡,我走出了食堂。奇怪!這十一月加拿大的天氣好像也不太冷了呢!

  元宵節(jié),祝大家節(jié)日快樂!

連載:80后女生的留學(xué)遭遇(四)連載:80后女生的留學(xué)遭遇(四)連載:80后女生的留學(xué)遭遇(四)連載:80后女生的留學(xué)遭遇(四)

  留學(xué)遭遇(一) 多倫多機(jī)場(chǎng)   留學(xué)遭遇(二) 考場(chǎng)死里逃生   留學(xué)遭遇(三) 朝著大瀑布 前進(jìn)

  留學(xué)遭遇(四) 我是這樣教中文的  留學(xué)遭遇(五) 你確定是沒舞伴吧?

  我是這樣教中文的

  日子真不禁過啊!轉(zhuǎn)眼間,就到了十一月中旬。天氣越來越冷,有時(shí)還下著雪。溫馨提示:溫度每降低一度,飯量增加一個(gè)百分點(diǎn)。我最近給自己加了一餐,改為一日四餐了。這樣,我和食堂里的工作人員就混得熟了。

  有的時(shí)候,會(huì)碰見一位白發(fā)蒼蒼的老爺爺。他總是慢悠悠、顫巍巍地和你說話。跟我熟悉之后,他就介紹起自己的身世來。原來,他也不是加拿大土生土長(zhǎng)的,是歐洲過來的,具體哪個(gè)地方聽不太懂了。他就問我是不是中國(guó)來的。我說,是呀是呀,你怎么猜出來的?他就特詭異地笑笑,說我就是能猜出來呢。

  有時(shí)食堂事情不忙時(shí),我就和他聊會(huì)兒天。他后來就想讓我教他說兩句中文。他說中國(guó)學(xué)生背井離鄉(xiāng)來求學(xué)不容易,應(yīng)該讓大家感受到些溫暖。我心說了,這好事兒啊!我就把英語(yǔ)的頭兩句問話翻譯了一下:你好!你好不好?聽上去有些別扭,不過中國(guó)同學(xué)也能聽明白,況且多了老爺爺也記不住。

  就這樣,這位老爺爺見了中國(guó)學(xué)生就“單挑”那兩句,估計(jì)也沒放過韓國(guó)和日本的同學(xué)。過了兩天,和中國(guó)同學(xué)聊天吃飯時(shí),他們都特納悶,說,逗了,怎么總有一位老爺爺,見了中國(guó)同學(xué),甭管是誰,上來不管三七二十一,就問那兩句中文,問完還沖你微笑。都給他們問懵了,不知道這是什么意思啊,也不知道怎么回答好了。我竊喜,看來我的小小努力還是有些成果的。

  我就對(duì)同學(xué)說,你就說,我挺好的,你怎么樣?到時(shí)候他肯定說,我也挺好的,謝謝。我的同學(xué)就問,你都會(huì)搶答了?你怎么知道的?我說這一整套問候語(yǔ)都是我教的。我還說其實(shí)人家老爺爺還等著你們用中文問候問候他,他再用后幾句回答呢,都憋了好幾天了,你們也不回應(yīng)一下,人家該多失落啊!同學(xué)們恍然大悟,說這原來是你干的好事!

  現(xiàn)在,每次老爺爺看到我,都會(huì)特興奮地問:“詹妮,你好不好?”

  我都得非常配合地笑笑說:“我很好,謝謝!你怎么樣?”

  他就特有成就感地回答:“我也挺好,謝謝!”還沖旁邊工作的阿姨笑笑。言外之意,聽不懂吧,人家正進(jìn)行流利的中文對(duì)話呢!

  天天如此……

  今天,在完成了這套標(biāo)準(zhǔn)“程序”后,我們的對(duì)話終于又有了些新的內(nèi)容。

  他興沖沖地問我:“詹妮,我這有一部中文電影呢!你看不看?”

  我心說,他怎么對(duì)中文電影也有興趣嗎?就問:“什么名字?”

上1234下

共4頁(yè)

閱讀全文
  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537