悉尼大學商學國貿雙碩士畢業(yè),現(xiàn)居澳洲,在澳學習生活15+年,從事教育咨詢工作超過10年,澳洲政府注冊教育顧問,上千成功升學轉學簽證案例,定期受邀親自走訪澳洲各類學校
您所在的位置: 首頁> 博文列表> 文學碩士(翻譯與跨文化交流)
文學碩士(翻譯與跨文化交流) 課程?阿德萊德大學文學碩士(翻譯與跨文化交流)課程是為中英文流利、想要以專業(yè)翻譯為職業(yè)的學生所設計的跨學科課程。該課程經(jīng)澳大利亞國家翻譯資質認證管理局(National Accreditation Authority for Translators and Interpreters,NAATI)批準,成功完成課程并在相關評估中達到規(guī)定水平的學生將由阿德萊德大學推薦獲得NAATI專業(yè)水平的翻譯資格認證。獲得NAATI 認證的學生可以獨立從事翻譯工作,畢業(yè)即可就業(yè),簡直不能更棒啦!?
?文學碩士(翻譯與跨文化交流)課程為學生提供全面的翻譯技能培訓,在培養(yǎng)學生成為職業(yè)翻譯所需的跨文化交流能力的同時,也幫助學生建立批判性思維、分析能力和學術研究能力。 NAATI職業(yè)資格認證 NAATI總部位于澳大利亞首府堪培拉,是國際公認的口譯及筆譯資格認證機構,也是澳大利亞唯一的翻譯專業(yè)認證機構。所有在澳大利亞從事翻譯服務的人員都要經(jīng)過NAATI認證,方可成為翻譯從業(yè)人員。?
?阿德萊德大學的文學碩士(翻譯與跨文化交流)課程經(jīng)澳大利亞國家翻譯資質認證管理局(NAATI)批準,成功完成課程并在相關評估中達到規(guī)定水平的學生將由阿德萊德大學推薦獲得NAATI專業(yè)水平的翻譯資格認證。獲得NAATI 認證的學生可以獨立從事翻譯工作。 職業(yè)發(fā)展 全球就業(yè)市場對中文翻譯及跨文化交流的專業(yè)人士的需求在近年有著顯著提升。
阿德萊德大學文學碩士(翻譯與跨文化交流)課程是專門為應對這一趨勢所設計,為學生提供跨文化溝通工作環(huán)境中所需的翻譯及交流的技巧和知識。 ?
該課程涵蓋作為職業(yè)翻譯所涉及的一系列領域,包括政治、商業(yè)、法律、教育、 國際關系和其他專業(yè)領域,通過該課程學生將為成為職業(yè)翻譯做好充分準備。 同時,文學碩士(翻譯與跨文化交流)課程中包含大量研究內容,因此有興趣從事翻譯方面研究的同學在沒有獲得澳大利亞大學榮譽學位的情況下也有機會攻讀博士學位。 ?
課程結構
?文學碩士(翻譯與跨文化交流)為兩年制學位,學生需要通過16門課程,其中的10門必修課如下: 研究方法及寫作 高階翻譯語言學習 高級翻譯:中譯英 高級翻譯:英譯中 商業(yè)及法律翻譯 職業(yè)翻譯及翻譯員 中式及西式思維調和 翻譯及談判文化 翻譯實習 為了讓就讀文學碩士(翻譯與跨文化交流)的同學積累更多翻譯經(jīng)驗,阿德萊德大學也設立了翻譯實習課程,讓同學們能夠在實戰(zhàn)經(jīng)驗中提高自己的翻譯技巧,為職場做好準備。 申請須知 阿德萊德大學的文學碩士(翻譯與跨文化交流)課程在位于市中心的North Terrace校區(qū)授課。該課程每年有兩次開學,分別在二月和七月。
2019年7月入學的申請截止日期為5月1日,如果對該課程感興趣,請根據(jù)意向入學的學期規(guī)劃好時間進行申請準備。 作為國際學生,入學需要滿足的英語要求如下: ??????閱讀 6 ? ? ? 聽力 6 ? ? ? 口語 6 ? ? ? 寫作 6 ? ? ? 總分 6.5
Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內容或服務用于個人學習、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應遵守著作權法及其他相關法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關權利人的合法權利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內容或服務用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關權利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內容,請及時通知本站,予以刪除。