關閉

澳際學費在線支付平臺

英國留學中介-這些英國大學出鏡率最高的單詞,你應該了解一下!

2019/12/02 09:17:44 編輯:井浪花-cj 瀏覽次數(shù):379 移動端

本文標題:英國留學中介-這些英國大學出鏡率最高的單詞,你應該了解一下!,如今留學的人越來越多,不論高中生、大學生還是讀研的學生,都想早日去留學接受好的教育,很多同學對雅思中的實用星,英國留學中介,英國留學簽證,留學網,留學申請,海外留學的相關問題有所疑問,下面澳際小編整理了《英國留學中介-這些英國大學出鏡率最高的單詞,你應該了解一下!》,歡迎閱讀,如有疑問歡迎聯(lián)系我們的在線老師,進行一對一答疑。

澳際留學網新聞頻道雅思中的實用星,英國留學中介,英國留學簽證,留學網,留學申請,海外留學欄目,提供與英國留學中介-這些英國大學出鏡率最高的單詞,你應該了解一下!相關的所有資訊,希望我們所做的能讓您感到滿意!

  1.Fresher

  這個單詞大家肯定不陌生,不過“Fresher”可不是英國本土的產物,這個詞最初是從米國傳來的,說的就是“大一新生”。初生牛犢畢竟是不怕虎的,有的時候人們也會用Fresher來形容一個人很傻很天真,如果是初次涉及一些領域犯了一個很業(yè)余的錯誤,烤鴨們可能就會被“What a Fresher!”小諷一下。

  不過 Fresher 有的時候其實是個蠻驕傲的事兒,因為有些福利和活動可是 Fresher 的專屬呦,比如:

  Fresher’s fayre:新生集會

  這是全校的所有社團和協(xié)會為寶寶們準備的見面禮,作為大學最新鮮的血液,所有的社團和協(xié)會都為大家張開懷抱,你可以在這里找到和你氣質最相符的、可為你今后發(fā)展助力的優(yōu)秀團隊。

  Fresher’s week:新生周

  新生周就是所有Fresher的專屬大Party,在這一周學校和你們的師哥師姐會舉辦各種各樣的派對活動歡迎你們,幫助你們盡快適應大學生活。

  2.Stash

  Stash?難道大學里還有不為人知的角落和秘密?

  NONONO,Stash在英國大學里是隨處可見的,簡單來說就是團服、隊服。比如你參加了社團、協(xié)會,自然就會收到印有社團協(xié)會 Logo 的 Stash。當然你也可以買 University Stash(大學校服),上面自然就會有學校的 Logo啦。

  是實話 Stash 在很多情況下可以換一個稱號叫做“萬能衣”,因為每當不知道穿啥的時候Stash就是最好的選擇。

  3.Social

  Social 在這里其實就相當于 Event.

  在英國讀大學少不了 Social,有點時候可能是社團學生會組織的,有的時候就是學生的業(yè)余活動。不過建議大家在參加 Social 之前提前和師哥師姐或是身邊的英國朋友取取經。該有的禮儀、合適的著裝都是要好好講究講究的。

  4.Lash

  Lash=drinking,lots of it.

  這個最早來自”going on the lash”,英國有事兒沒事兒來兩杯,所以待到期末時,大家一定會聽到這樣一句話

  “When these exams are done, we are certainly going on the lash!”(考試結束,我們不醉不歸!)”

  特別有趣的是,Lash這事兒還有前后之分:pre-lash是狂歡前先來點酒預熱,post-lash是狂歡后的小聚,通常會有很多水和一些油炸食品供選擇。

  5.Sabbs

  Sabbs,也就是 Sabbatical officer,指已經完成學業(yè)的學哥學姐,畢業(yè)后會被學生會或是學校其它的社團協(xié)會選出來在學校全職工作一年,幫助協(xié)調學生生活的各個方面??蓜e小瞧這個工作,競爭壓力那是相當大,每年 Sabbs選舉時校園里會出現(xiàn)各種拉票活動,場面不亞于大會選舉。

  為了滿足學生們方方面面的需要,學校會有方方面面的Sabbs,有體育的,也有教育的,通常還會有一個會長或是副會長來監(jiān)督他們的工作。

  6.Safe & Sick

  之所以要把這兩個單詞放在一起說,是因為這對兒難兄難弟經常被人誤解。先看兩個對話:

  Sick:

  Mum:How was it last night?

  Son/Daughter:Sick.

  Mum:Serves you right! Maybe you shouldn’t have drunk so much

  Safe:

  A:So how was the party last night?

  B:Safe

  其實 Sick 在這里說的是“棒極了”,不過在媽媽爸爸那一代還沒有很流行這種說法,所以在跟年長人交流的時候慎用。

  而 Safe 可以理解比OK更為輕松的回答方式,不過在上面的那種比較容易引發(fā)歧義的語境中也要慎用。

  7.Banter

  英語中的活化石,這個詞的歷史可跟英語一樣古老呦,可以理解為“笑話”。

  Banter在英國大學中相當流行,準確說還會有一絲競爭的意味,比如大家會互相比誰的banter最有趣,也會用Banter玩一些文字游戲:

  banter+bus=banterbus

  笑話像一班公交車一樣,每個人都不想錯過

  banter+fantastic=bantastic

  超棒的笑話

  “Someone missed the banter bus this evening…”

  某人沒抓住笑點。

  大家可要活學活用呦~

  8.Acronym

  最后倒不是要說 Acronym (縮寫)這個詞啦!而是要說這樣的一個現(xiàn)象,烤鴨們等去了英國就知道,你們會在英國大學里接觸到各種各樣的 Acronym。澳際教育小編也在這里為大家列舉一些比較常見的:

  BNOC =big name on campus,學校的風云人物

  SU =Student Union

  1.代表學生發(fā)言的學生會群體

  2.大學校園里經營著酒吧或是club的學生會大樓(通常酒要比外面便宜呦)

  RAG =raising and giving

  RAG,其實就是募捐協(xié)會,幾乎每個英國大學都會有一個RAG來為慈善機構籌集物。不管是RAG的成員或是參與RAG的活動,都會有意想不到的驚喜等你,有可能是搭順風車跨越幾個城市,也有可能是扮演洗錢分子出現(xiàn)在街頭,總之all for a good cause(一切為了公益),能幫助到需要幫助的人就是棒棒噠。

此外,如果您對移民、置業(yè)相關服務感興趣,您可手機訪問:澳際移民置業(yè)官網http://immi.aoji.cn/

通過上述內容講解,希望能幫助同學們更好的了解英國留學中介-這些英國大學出鏡率最高的單詞,你應該了解一下!最新動態(tài)。想要咨詢更多最新英國留學中介-這些英國大學出鏡率最高的單詞,你應該了解一下!留學相關問題,可隨時咨詢我們專業(yè)的出國留學高級顧問老師。溫馨提示:了解最新出國留學動態(tài),也可以掃描下方二維碼直接添加海外顧問老師微信。

大多數(shù)用戶曾經通過搜索:英國留學中介-這些英國大學出鏡率最高的單詞,你應該了解一下!到本頁,內容來自互聯(lián)網不代表本網觀點,如果本網轉載的稿件涉及您的版權請發(fā)郵件至gaozichang@aoji.cn,我們將第一時間本網將依照國家相關法律法規(guī)盡快妥善處理

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537