到了年底,各類(lèi)節(jié)日接踵而至,辦喜事的人也絡(luò)繹不絕。這個(gè)時(shí)候估計(jì)是一年中“禮尚往來(lái)”最頻繁的時(shí)候了。最近看好多報(bào)道,都說(shuō)西方有些國(guó)家今年圣誕都興送二手禮物,既省錢(qián),又環(huán)保,受到很多人追捧。其實(shí),這個(gè)做法在咱們國(guó)家應(yīng)該早就有了吧。
Call it tacky, rude, maybe even thoughtless, but "regifting" isabout as ritualistic as giving away that lump of jellied fruit everyyear. A two-year study has found that most Americans have done it. According to the study, 54percent of Americans rewrap, rebox and resend unwanted presents. Now, you know regiftingmeans to give as a gift something that one received as a gift.
對(duì)于“禮物轉(zhuǎn)送”行為,說(shuō)它俗氣也好,無(wú)禮也罷,甚至說(shuō)不花心思也行,但這種行為已經(jīng)像每年都要送果凍一樣成了人們的慣例。一項(xiàng)為期兩年的發(fā)現(xiàn)大多數(shù)美國(guó)人都會(huì)將收到的禮物轉(zhuǎn)送出去。這項(xiàng)研究顯示,有54%的美國(guó)人會(huì)將收到的但自己并不需要的禮物重新包裝、放在禮物盒里,然后轉(zhuǎn)送出去?,F(xiàn)在,你知道了吧,regifting就是指將收到的禮物再當(dāng)作禮物重新送出去。
For example:
Angela thinks some of her wedding gifts may have been regifted once or twice already.
安琪拉覺(jué)得她收到的一些結(jié)婚禮物可能是已經(jīng)被轉(zhuǎn)送過(guò)一兩回的東西了。
Amy GUO 經(jīng)驗(yàn): 17年 案例:4539 擅長(zhǎng):美國(guó),澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪(fǎng)問(wèn)者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時(shí)應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時(shí),須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書(shū)面許可,并支付報(bào)酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請(qǐng)及時(shí)通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國(guó)咨詢(xún)熱線(xiàn): 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點(diǎn)擊 【在線(xiàn)咨詢(xún)】,我們會(huì)有咨詢(xún)老師為您提供專(zhuān)業(yè)的疑難問(wèn)題解答。
3、 【在線(xiàn)預(yù)約】咨詢(xún),填寫(xiě)表單信息,隨后我們會(huì)安排咨詢(xún)老師回訪(fǎng)。