關(guān)閉

澳際學(xué)費在線支付平臺

【美劇臺詞】豪斯醫(yī)生慶祝百集大壽 10句經(jīng)典臺詞.

2017/08/14 07:48:22 編輯: 瀏覽次數(shù):234 移動端

  劇情介紹:

  《豪斯醫(yī)生》(英文:House M.D),又譯《怪醫(yī)豪斯》,是一部美國電視醫(yī)務(wù)劇,由大衛(wèi)蕭爾(David Shore)創(chuàng)作和執(zhí)行制片,首季第一集并特別邀請電影《X戰(zhàn)警》導(dǎo)演布萊恩·辛格(Bryan Singer)執(zhí)導(dǎo)。該片于2004年11月16日在福克斯電視網(wǎng)首次播放,并獲得多項皮博迪獎和艾美獎。該片也是??怂闺娨暰W(wǎng)收視觀眾最多的電視節(jié)目。該劇由英國演員休·勞瑞飾演主角格里高利·豪斯醫(yī)生,這一角色使他獲得2006年和2007年金球獎,和2007年影視演員協(xié)會獎電視劇最佳男演員獎。

  10. "I thought I&aposd get your theories, mock them, then embrace my own. The usual."

  首先我明白你的理論,但我還是要無視你的那套,還是堅持我自己的觀點。跟平時一樣。

  Season three, "Merry Little Christmas"

  9. "Only way to confirm this, inject the rat with her blood and wait for it to get all botulistic on your ass. In the meantime, I&aposm going downstairs to browbeat a scared, dying teenage girl until she breaks down like a scared, dying teenage girl."

  唯一確認(rèn)此事的方法是,給這只老鼠注入她的血液,一直等到它的肉毒桿菌發(fā)展到危及生命的時候。同時我要下樓去恐嚇一個怕得要死的十幾歲垂死女孩,直到她像怕得要死的十幾歲垂死女孩那樣崩潰。

  Season two, "Safe"

  8. "I like you better now that you&aposre dying."

  我真希望你現(xiàn)在半死不活。

  Season five, "Dying Changes Everything"

  7. "If your life&aposs no more important than anyone else&aposs, sign your donor card and kill yourself."

  如果你的生命的別人的并無二異,你就簽了你的捐獻(xiàn)人卡片把自己給殺了好了。

  Season five, "Last Resort"

  6. Bill: "His name&aposs Joey. He&aposs my only brother."

  House: "He&aposs important to you. Got it. No placebos for him. We&aposll use real medicine."

  比爾:他叫喬伊,他是我唯一的兄弟。

  豪斯:他對你來說很重要。收到。不用給他心理安慰了,直接用真的藥。

  Season, one, "Control"

  5. "I had a heart attack this morning. I can&apost do any more drugs &apostil at least lunch."

  我早上才心臟病發(fā)了一次。至少午飯前不能再用藥了。

  Season four, "Wilson&aposs Heart"

  4. "Could have just lt the scarf at home and just told him you&aposd be wearing a look of desperation."

  你該把那條圍巾留家里就告他說你戴了一臉的絕望就來了。

  Season three, "Insensitive"

  3. "Thirteen, go stick a needle in your girlfriend&aposs pelvis--and no, that one&aposs not a metaphor. Suck out some marrow. That one was."

  13,扎個針到你女朋友盆骨上去——別以為我這兒話中有話。要我說“吸取一些精髓”,那才是話中有話。

  Season five, "Lucky Thirteen"

  2. "Thing is, hope&aposs for sissies."

  話說,希望都是留給娘娘腔們的。

  Season four, "Living the Dream"

  1. "Is it still illegal to perform an autopsy on a living person?"

  這年頭在活人身上驗尸還算犯法的不?

  Season two, "Autopsy"

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537