關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺

潮人MM潮語示范.

2017/08/14 06:55:06 編輯: 瀏覽次數(shù):347 移動端

  都說女性的語言要比男性豐富很多,不知道你承不承認(rèn)。不過,咱們今天要說的這些句子可都是句句經(jīng)典,絕對出自潮人MM之口。

  

  1. Damn-it boy 該死的男孩。

  女孩子總有一堆話來稱呼男孩。例如,"Damn-it boy." 就是常??梢月牭降囊粋€。另外我記得的還有, "You fool." (你這個笨蛋), "You cheese head" (你這個沒有大腦的家伙或是 "You stupid." (你這個愚蠢的家伙),當(dāng)然可以聽出來打情罵俏的成份遠(yuǎn)多于真正責(zé)備的成份。

  2. He is not my type. 他不是我喜歡的類型。

  當(dāng)二個女人聚在一起總是免不了會對周遭的男生品頭論足,"He is not my type." 是常用的一個句子,就相當(dāng)于他跟我不適合啦。他不是我想要的那個類型。有時候也會用“He is not my cup of tea.”來表示。

  3. He is a muscle man. 他是個有肌肉的男人。

  有些美國女孩子很欣賞那些肌肉很多的男人,她們稱之為 muscular type或是可以說 a muscle man,或是 "He is bey"。

  4. I saw a girl throw herself on him. 我看到有一個女孩對他投懷送抱。

  這個throw herself on him 用的真是好啊…這就是指女生做小鳥依人狀,把整個人靠在男生身上。

  5. There is a big hole in my head. 我什么也不記得了。

  說錯話怎么辦?就裝傻吧…這個句子意思是我的腦袋里有一個洞,很多原來貯存在這個區(qū)域的記憶都不見了。比如我問你昨天是不是跟某某人出去了啊?要是你不想回答這個問題,你就可以說, "Oh! There is a big hole in my head." 有趣吧。

  6. My aunt Flo is visiting. 我的芙洛姑媽來拜訪我了。

  這里的 Flo 是 Florence 的縮寫,但其實 Flo 這里暗指 flow 的意思,所以大家應(yīng)該不難猜到, 所謂的 "My aunt Flo is visiting" 就是相當(dāng)于中文里的”我的大姨媽來了?!?/p>

  7. I am not gossipy. 我才不會長舌呢。

  似乎愛說話是全世界女人的通病,在美國也不例外。八卦在英語里面就叫g(shù)ossip,它可以指八卦新聞或是指愛說八卦的人。 這個詞的形容詞gossipy也是很常用的,不過多數(shù)情況只是此地?zé)o銀三百兩而已。

  “愛講話的”除了 gossipy 之外,你也可以用 talkative、 chatty 或是loquacious.。例如"You are so talkative. I can&apost put up with you anymore."(你太能說了,我再也受不了你了。)

相關(guān)留學(xué)熱詞

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537