您所在的位置: 首頁(yè)> 新聞列表> 《初戀50次》經(jīng)典中英文臺(tái)詞.
電影簡(jiǎn)介:
《初戀50次》(50 First Dates)是一部愛(ài)情喜劇片。亨利(亞當(dāng)·桑德勒)愛(ài)上了美麗的女孩露西(德魯·巴麗摩爾),卻發(fā)現(xiàn)露西因?yàn)橐淮诬?chē)禍患上了一種極為罕見(jiàn)的短期記憶喪失癥。每天早晨一醒來(lái)就會(huì)把前一天的事情忘得一干二凈。墜入情網(wǎng)的亨利無(wú)法放棄自己心愛(ài)的女孩,他在朋友烏拉的幫助下,開(kāi)始了既瘋狂又令人感動(dòng)的追求計(jì)劃———?jiǎng)?wù)求在每天太陽(yáng)升起時(shí),讓露西再一次愛(ài)上自己。最終愛(ài)情的力量戰(zhàn)勝了病魔。
經(jīng)典中英文臺(tái)詞:
露西:我不想讓你明天太傷腦筋,所以你到時(shí)候也許可以和我聊聊……百合花。
亨利:百合花?
露西:我非常喜歡百合花。
亨利:謝謝提示。
露西:晚安。(她走進(jìn)房子)
露西父:你先別急著走。我們?cè)撜?qǐng)你喝杯啤酒。
亨利:我想,可能日子不必過(guò)得像現(xiàn)在這樣糟糕。
露西父:你想說(shuō)什么呢?
亨利:你們把真相告訴她時(shí),她發(fā)現(xiàn)的不僅是那場(chǎng)車(chē)禍。她還會(huì)發(fā)現(xiàn),自己的生活原來(lái)都是被人設(shè)計(jì)好的。這對(duì)她的刺激最大。
Lucy:I don&apos&apost want you to strike out tomorrow. So maybe you could talk to me about…lilies.
Henry:Lilies?
Lucy:I&apos&aposm a sucker for lilies.
Henry:Thanks for the tip.
Lucy:Good night. (She entered the house)
Father:You don&apos&apost have to rush off. Stick around. You&apos&aposve earned yourself a couple of beers.
Henry:Well, maybe days like this don&apos&apost have to be so bad.
Father:What are you trying to say?
Henry:When you guys tell her, she is not just finding out about the accident. She&apos&aposs finding out that her life is basi-cally a set-up. I think that freaks her out the most.
語(yǔ)言點(diǎn):
1、“tip”在英語(yǔ)中的意思很廣,在這段對(duì)話中有“內(nèi)幕消息、情報(bào)”的意思。在股市、賭場(chǎng)和賽馬比賽中經(jīng)常有些所謂的“內(nèi)部消息”到處流傳,港臺(tái)即以“tips”的諧音稱(chēng)其為“貼士”。此外“tip”還有“小竅門(mén)”的意思。例如現(xiàn)今一些網(wǎng)站和時(shí)尚雜志上經(jīng)常用的標(biāo)題“夏季防蚊小tip”之類(lèi)。不過(guò)如果你到國(guó)外的餐館,看見(jiàn)墻上掛著“No Tips”的牌子,請(qǐng)不要誤以為“莫談國(guó)事”之類(lèi)。這里的“tip”是指小費(fèi)?!癗o Tips”即指“不收小費(fèi)”的意思。
2、“You&apos&aposve earned yourself something.”是上級(jí)/長(zhǎng)輩常常用來(lái)嘉許下屬/晚輩的用語(yǔ)。當(dāng)然這里也可以說(shuō)“We will treat you a couple of beers for what you&apos&aposve done”。但語(yǔ)氣上要平淡得多,而且前者以“you”做主語(yǔ),更加突出對(duì)方的重要性。這里是英語(yǔ)會(huì)話中比較細(xì)微的差別。
3、“freak out”是美國(guó)近年流行的俚語(yǔ),意為“嚇壞,弄瘋,受刺激”等,類(lèi)似于drives ome鄄bodycrazy———不是生理上真瘋,而是精神上受了比較大的打擊。露西受傷之后,她的家人為了避免刺激她,不得不每天都把房子布置成相同的樣式,連報(bào)紙都永遠(yuǎn)是同一天的。當(dāng)這一切被揭穿之后,露西非常震驚?!癴reak”在英語(yǔ)里有“怪胎”的意思?!癴reakout”不妨字對(duì)字譯為“魂掉了”。很難說(shuō)清這個(gè)詞是從什么時(shí)候開(kāi)始流行的。從筆者看美國(guó)情景喜劇《六人行》的印象,直到非??亢蟮膸准纠铮@個(gè)字眼才大量出現(xiàn)。從這個(gè)意義上講,像《六人行》這樣持續(xù)十年之久的電視劇,倒是可以當(dāng)成研究美國(guó)俚語(yǔ)演變的一部參考文獻(xiàn)。
Amy GUO 經(jīng)驗(yàn): 17年 案例:4539 擅長(zhǎng):美國(guó),澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問(wèn)者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時(shí)應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時(shí),須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書(shū)面許可,并支付報(bào)酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請(qǐng)及時(shí)通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國(guó)咨詢(xún)熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點(diǎn)擊 【在線咨詢(xún)】,我們會(huì)有咨詢(xún)老師為您提供專(zhuān)業(yè)的疑難問(wèn)題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢(xún),填寫(xiě)表單信息,隨后我們會(huì)安排咨詢(xún)老師回訪。