悉尼大學商學國貿雙碩士畢業(yè),現(xiàn)居澳洲,在澳學習生活15+年,從事教育咨詢工作超過10年,澳洲政府注冊教育顧問,上千成功升學轉學簽證案例,定期受邀親自走訪澳洲各類學校
您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 研究:智商越高的女人越不愿要小孩.
Historian Lucy Worsley caused a furore when she remarked last year that she had been &aposeducated out of the natural reproductive function&apos.
Now it seems she might have had a point, after a new study has revealed a clear correlation between intelligence and childlessness - with cleverer women more likely to choose not to have a family.
The study, which was conducted by Satoshi Kanazawa, a researcher at the London School of Economics, found that a woman&aposs urge to have children decreases by a quarter for every 15 extra IQ points.
When Kanazawa, who used data from the UK&aposs National Child Development Study, added controls for economics and education, the results remained the same - the more intelligent the woman, the less likely she was to have children.
Worsley isn&apost the UK&aposs only famously clever childless woman, with others including BBC presenter Kate Humble and actress Helen Mirren.
In the USA, Oprah Winfrey, Cameron Diaz and Eva Mendes are among the famous names who have said they&aposll never become mothers, with Diaz adding: &aposI have the life I have because I don&apost have children.&apos
Mendes too has said that she values her lifestyle too much to share it with children. &aposI don&apost want kids,&apos she said. &aposI love sleep and I worry about everything.&apos
Humble, meanwhile, told the Times that she just &aposdoesn&apost have a maternal gene&apos and resolved not to have children at the age of 14.
&aposPeople are very judgmental,&apos she added. &aposIt&aposs as if I made a selfish decision not to have children, but I never, ever, wanted them.&apos
Humble and Mendes certainly aren&apost alone, with figures released by the Office of National Statistics revealing that the proportion of women without children has almost doubled since the 1990s.
One in five 45-year-olds is childless, while among those with degrees, the figure rises to 43 percent, suggesting that Kanazawa&aposs findings are sound.
A social study, conducted by social scientist Dr Nattavudh Powdthavee of the University of York, revealed that the notion that happiness comes from having children is illusory and offers yet another clue to why so many clever women are rejecting motherhood.
&aposParents spend much of their time attending to the very core processes of childcare: problems at school, cooking, laundry,&apos said Powdthavee in an interview with the Times.
&aposIt&aposs these small but negative experiences that are more likely to impact on our day-to-day levels of happiness and life satisfaction.&apos
(Source: Mail Online)
倫敦經(jīng)濟學院的一位研究人員發(fā)現(xiàn),女人智商每高出常人15分,想要孩子的沖動就減少25%,也就是說,越聰明的女人越不想生孩子。這是他對英國國家兒童發(fā)展調查的數(shù)據(jù)分析后得出的結論,若把經(jīng)濟條件和教育水平也考慮進去的話,結果保持不變。
英美兩國中聰明而無子的女性為數(shù)不少,比如BBC主播凱特·漢博、女星海倫·米倫,以及美國的奧普拉、卡梅倫·迪亞茲以及伊娃·門德斯等。BBC主播凱特·漢博自稱沒有“當母親的基因,并在14歲時就打定主意不生孩子”。而美國女星伊娃·門德斯則表示她極其看重自己的生活方式,無法與孩子共享。
英國國家統(tǒng)計局的數(shù)據(jù)表明,上世紀九十年代以來不生孩子的女性所占比例翻了一番,45歲女性中有五分之一都沒有孩子,其中有學位的女性不生孩子的比例高達43%。另外,約克大學的一項社會研究顯示,孩子能帶來歡樂的想法并不真實,這也是很多聰明女性拒絕當母親的原因之一。
研究:智商越高的女人越不愿要小孩 中文對照翻譯
Historian Lucy Worsley caused a furore when she remarked last year that she had been &aposeducated out of the natural reproductive function&apos.
Now it seems she might have had a point, after a new study has revealed a clear correlation between intelligence and childlessness - with cleverer women more likely to choose not to have a family.
The study, which was conducted by Satoshi Kanazawa, a researcher at the London School of Economics, found that a woman&aposs urge to have children decreases by a quarter for every 15 extra IQ points.
When Kanazawa, who used data from the UK&aposs National Child Development Study, added controls for economics and education, the results remained the same - the more intelligent the woman, the less likely she was to have children.
Worsley isn&apost the UK&aposs only famously clever childless woman, with others including BBC presenter Kate Humble and actress Helen Mirren.
In the USA, Oprah Winfrey, Cameron Diaz and Eva Mendes are among the famous names who have said they&aposll never become mothers, with Diaz adding: &aposI have the life I have because I don&apost have children.&apos
Mendes too has said that she values her lifestyle too much to share it with children. &aposI don&apost want kids,&apos she said. &aposI love sleep and I worry about everything.&apos
Humble, meanwhile, told the Times that she just &aposdoesn&apost have a maternal gene&apos and resolved not to have children at the age of 14.
&aposPeople are very judgmental,&apos she added. &aposIt&aposs as if I made a selfish decision not to have children, but I never, ever, wanted them.&apos
Humble and Mendes certainly aren&apost alone, with figures released by the Office of National Statistics revealing that the proportion of women without children has almost doubled since the 1990s.
One in five 45-year-olds is childless, while among those with degrees, the figure rises to 43 percent, suggesting that Kanazawa&aposs findings are sound.
A social study, conducted by social scientist Dr Nattavudh Powdthavee of the University of York, revealed that the notion that happiness comes from having children is illusory and offers yet another clue to why so many clever women are rejecting motherhood.
&aposParents spend much of their time attending to the very core processes of childcare: problems at school, cooking, laundry,&apos said Powdthavee in an interview with the Times.
&aposIt&aposs these small but negative experiences that are more likely to impact on our day-to-day levels of happiness and life satisfaction.&apos
(Source: Mail Online)
上12下
共2頁
閱讀全文Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內容或服務用于個人學習、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應遵守著作權法及其他相關法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關權利人的合法權利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內容或服務用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關權利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內容,請及時通知本站,予以刪除。