您所在的位置: 首頁(yè)> 新聞列表> 《絕望主婦》里的經(jīng)典長(zhǎng)句匯總.
《絕望的主婦》是由美國(guó)廣播公司于2004年10月—2012年5月,在每周日晚九點(diǎn)播出的電視劇。故事背景設(shè)定在美國(guó)一個(gè)虛構(gòu)的小鎮(zhèn)——美景鎮(zhèn),通過(guò)一位自殺的主婦瑪麗·愛麗絲·楊的視角審視紫藤街上發(fā)生的一切,描繪了美景鎮(zhèn)紫藤巷的四位中產(chǎn)階級(jí)家庭主婦的婚后生活。
每季的劇情也都有新的主線和人物加入。美國(guó)時(shí)間2012年5月13日,該劇以溫情、美滿的大團(tuán)圓結(jié)局完美收官。
2006至2007年間,該劇是全球收視率最高的電視劇,曾多次奪得美國(guó)單周收視排行榜冠軍,并橫掃美國(guó)各大頒獎(jiǎng)典禮上的多個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)。
1.Every storm brings with it hope that somehow by morning, everything will be made clean again. And even the most troubling stains will have disappeared. Like the doubts over his innocence, or the consequence of his mistake, like the scars of his betrayal, or the memory of his kiss. So we wait for the storm to pass hoping for the best, even though we know in our hearts some stains are so indelible, nothing can wash them away.
每隨風(fēng)暴而來(lái)的是希望——不論如何,到了早晨,一切都會(huì)變干凈,即使最頑固的污點(diǎn)也會(huì)消失。像對(duì)清白的疑惑,錯(cuò)誤的結(jié)果,背叛的創(chuàng)傷,親吻的記憶。我們等待著風(fēng)暴退卻,期待著雨過(guò)天睛。即使我們清楚在心中, 有些污點(diǎn)是如此頑固,沒有什么能將它們清除。
2. Have you met the perfect couple? The two soul mates whose love never dies? The two lovers whose relationship is never threatened. The husband and wife who trust each other completely. If you haven&apost met the perfect couple, let me introduce you. They stand atop a layer of butter cream frosting. The secret of their success? Well, for starters, they don&apost have to look at each other.
你有沒有遇到過(guò)完美的一對(duì),精神伴侶,他們的愛永遠(yuǎn)不死;這對(duì)戀人,他們的愛情從沒受到過(guò)威脅;丈夫和妻子,完完全全信任對(duì)方?如果你沒有遇見過(guò)這樣的一對(duì)眷侶,讓我來(lái)給你介紹這么一對(duì):他們是站在奶油冰淇淋上的。他們成功的秘訣?——他們從來(lái)不正視對(duì)方
3.We all carry something with us. Of course, it&aposs nice if we travel with someone who can help lighten the load. But usually, it&aposs easier to just drop what we&aposve been carrying so we can get home that much sooner. Assuming, of course, there will be someone there to greet us when we arrive. Why do we clutch at this baggage, even when we&aposre desperate to move on? Because we all know there&aposs a chance we might let go too soon.
我們都在負(fù)重前行。當(dāng)然,能結(jié)伴而行會(huì)很幸福, 有人幫助分擔(dān)重負(fù)。但通常拋掉負(fù)擔(dān)會(huì)更簡(jiǎn)單。這樣我們就能早日歸家。設(shè)想著,當(dāng)然,有人會(huì)在家迎接我們歸來(lái)。為什么有人仍然抓住行李不放,即使我們不顧一切的向前看。因?yàn)槲覀兌贾?,有的機(jī)會(huì)也許我們放棄的太快。
4. We all have our reasons for rewriting history. Sometimes we need to provide ourselves alibis. Sometimes we wanna hurt someone who has hurt us, and then there are times we just wanna spare ourselves embarrassment. Of course, there are some who feel that to rewrite history is just another way to lie. But what is history anyway…But a set of lies agree depend?
我們都有要改寫歷史的原因。有時(shí)候我們需要給自己找一些托辭。有時(shí)我們想要傷害那些曾經(jīng)傷害過(guò)我們的人, 有時(shí)我們只是不想自己困窘難堪。當(dāng)然,有時(shí)改寫歷史只是另一種方式去說(shuō)謊。但是,歷史究竟是什么呢……難道只是一系列的謊言嗎?
5. Sabotage, everyone is capable of it. But some go about it more cruelness than the others. Like the ones who create vengeance, or the ones who hunger for love. Or the ones who were determined to burn bridges. And then there are those who simply wants something, Something that belongs to someone else
陰謀破壞,每個(gè)人都能做,但有些人可以做得更加冷酷。像那些渴望復(fù)仇的人,像那些尋覓愛情的人。像那些決定一刀兩斷的人,也有些人的愿望簡(jiǎn)單而直接,有時(shí)候, 那屬于其他人。
6. There is a place in St. Timothy church where sinners go to confess their sins. St.Timothy and once they are done, they expect absolution, But the truth is, not all confessions are worthy of such forgiveness. Most who unveil his agendas deserve the condemnation they receive. Most who disclose
revengul motives marry the punishment that follows. Only the truly repentant at any right at all expect a second chance. Were just why it&aposs best to think twice bore you confess. Especially if you don’t know what it is you&aposre confessing to.
教堂有處罪人懺悔的地方 ,當(dāng)他們懺悔完,都期待能得到寬恕 ,但事實(shí)上,不是所有懺悔都值得被原諒。大多數(shù)人,秘密計(jì)劃敗露了,得到應(yīng)有的譴責(zé)。大多數(shù)人, 報(bào)復(fù)動(dòng)機(jī)暴露了,得到隨之而來(lái)的懲罰 ,只有真心悔過(guò),才有權(quán)利獲得第二次機(jī)會(huì)。這就是為什么最好在你懺悔前先三思而后行,尤其是如果你不知道你在懺悔什么。
7. Sweetie, we can&apost prevent what can&apost predict. Isn’t there anything I could do? Yes, yes. You can enjoy this beautiful day. We get so few of them. 親愛的,我們不能預(yù)防我們所不能預(yù)知的,有什么是我能做的么?你可以享受這美麗的一天,我們很少有這樣的一天。
8. There are so many things we wish we could tell the young, we’d like to persuade them not to grow up so fast, but they won&apost listen. We want to tell them the beauty face but they ruse to believe it. We worn them that their actions will have consequences, but still they dy us. Suddenly the young can began to understand the world is a dangerous place. So it’s up to us to do anything we can to protect them, absolutely anything.
有太多的事情我們想要告訴孩子們 ,我們想說(shuō)服他們,不要這么快就長(zhǎng)大。但他們聽不進(jìn)去。我們想告訴他們,花容總有凋謝的一天,但他們拒絕相信。我們警告他們,他們的所作所為會(huì)有后果,但他們?nèi)匀徊挥枥聿恰=K有一天,孩子們會(huì)意識(shí)到這個(gè)世界是危險(xiǎn)的,所以我們要做的就是,盡一切可能來(lái)保護(hù)他們。不惜一切代價(jià)。
9. Dangerous men walk among us. And we can’t always be sure who they are or what secret they hide. But once our suspicious are confirmed, we can take action, once their agenda were revealed we can take steps to protect ourselves and those we love. Yes, dangerous men can cause great harm but sometimes the greatest dangerous they pose is to themselves.
危險(xiǎn)的人在我們之中潛伏,我們不是總能肯定他們是誰(shuí),或者他們隱藏著怎樣的秘密,但是最可怕的疑慮得到證實(shí),我們就可以采取行動(dòng),一旦他們的行事議程被揭露,我們就能采取措施保護(hù)自己和我們愛的人,是的,危險(xiǎn)的人會(huì)造成巨大的傷害,但是人有時(shí)候他們所做有最危險(xiǎn)的事, 是對(duì)他們自己做的。
10. There’s a reason people can&apost wait for Christmas, and it has little to do with family reunions. Or curling up with a cup of eggnog. With that unexpected kiss beneath the mistletoe. Or receiving a present from a special someone. No, people look forward to Christmas. Because they know; it&aposs a time for miracles.
人們等不及過(guò)圣誕節(jié)的理由和家人團(tuán)聚沒有任何關(guān)系,或是為了蜷縮著喝一杯蛋酒,又或是槲寄生下那個(gè)意料的吻,或是收到某個(gè)特殊的人送來(lái)的禮物,不是的,人們期待圣誕節(jié)的到來(lái),因?yàn)樗麄冎?,是時(shí)候出現(xiàn)奇跡了…
12. it’s a dangerous world. So we all look for protection. And whether we find it in the arms of our mother, or at the end of a jagged blade, or in the kiss of our sweetheart, or at the end of a barrel. We do what we have to feel safe. Because we know somewhere in the world there are those who would do us harm.
這個(gè)世界危機(jī)四伏,所以我們都會(huì)尋求保護(hù)。不管是媽媽那溫暖的臂彎,還是一把鋸齒刀片,不管是心愛妻子的一個(gè)輕吻,還是一把手槍。為了安全感,我們不得不有所行動(dòng)。因?yàn)槲覀冎朗澜缟系哪硞€(gè)地方,有想傷害我們的人。
13. Yes, it can happen so quickly. Life as we know it can change in the blink of an eye. Unlikely friendships can blossom. Important careers can be tossed aside. A long-lost hope can be rekindled. Still, we should be gratul for whatever changes life throws at us, because all too soon the day will come when there are no changes lt.
是的,世事瞬息萬(wàn)變。轉(zhuǎn)眼之間,面目全非。不可能的友誼可以開花結(jié)果,重要的事業(yè)可以放置一邊,灰飛煙滅的希望可以重新點(diǎn)燃。不論如何,我們?nèi)匀灰屑ど畹母淖?,因?yàn)椴痪媚┤諄?lái)臨,就不在有任何改變了。
14. Recapturing the past is a tricky business. While most memories are simply souvenirs of a happier time, others can be quite deadly.
回顧過(guò)去不是件容易事,其中大部分是關(guān)于快樂時(shí)光的記憶,也有的可能是致命的。
15. In every housewife&aposs closet, there&aposs an article of clothing that tells you more about its owner than she would want you to know. It might be a T-shirt that she despises but wears without complaint. Perhaps it&aposs some lingerie, she knows isn&apost hers, but ruses to discuss… Or a dress she once loved, that she can no longer bear to look at this. You can learn a lot about women from what they choose to wear. You can learn even more by what they choose to take off, and who they take it off for.
每個(gè)主婦的衣櫥里,滿滿的都是關(guān)于著裝的文章,記載著主人很多不為人知的細(xì)節(jié)。也許是一件T恤,她很不喜歡,卻毫無(wú)怨言的穿上;也許是一件內(nèi)衣,她明知不是自己的,卻拒絕提起;也許是一件她曾經(jīng)非常喜歡的長(zhǎng)裙,可如今卻再也不想看見。是的,女人決定穿什么,會(huì)讓你知曉很多,但是如果知道她愿意褪去什么,為誰(shuí)褪去,你會(huì)更加了解她的。
16. it’s so easy to spot the lonely ones. They&aposre the people who tell stories to their plants, and whisper secrets to their pets, and have arguments with their TV, and the loneliest of all are the ones who talk to people who are no longer there.
孤單的身影總是隨處可見。他們向自己的盆栽傾訴心事,向自己的寵物分享秘密,和自己的電視機(jī)爭(zhēng)吵不休,但最孤單的則是這樣一類人,他們向亡者傾訴。
17. Passion. It&aposs a force so potent we still remember it long after it&aposs faded away. A drive so alluring it can push us to the arms of unexpected lovers. A sensation so overwhelming it can knock down walls we built to protect our hearts. A feeling so intense it resurfaces even though we try so hard to keep it buried. Yes, of all emotions, passion is the one that gives us a reason to live and an excuse to commit all sorts of crimes.
激情,就算它在逝去很久以后,仍是讓人如此難以忘記。它是如此強(qiáng)烈的誘惑,把我們推到意想不到的愛人懷中;它是無(wú)法抗拒的感情,擊垮了我們修筑起來(lái)的保護(hù)心靈的高墻;它是那盡管我們?nèi)绱伺Φ穆癫?,卻仍浮出水面的炙熱情感。是的,在所有的情緒中,激情給了我們生活下去的理由,卻也給我們了犯下各種罪刑的借口。
18. Power, it&aposs the type of thing most people don&apost think about, until it&aposs taken away. Whether it&aposs the political power of the many, or a lover&aposs influence over just one. We all want some sort of power in our lives, if only to give ourselves choices. Yes, to be without choices, to feel utterly powerless, well…it&aposs a lot…like being alone…in the dark.
能量,多數(shù)人平日里毫不在意,直到有一天猝然消逝才會(huì)察覺。不論是大眾的政治權(quán)力,還是戀人間親親我我的影響。人生中我們都需要某種能量,哪怕
只是給我們一些選擇。是的,假如連選擇都沒有,假如連一絲能量都沒有,那么在黑暗中,蔓延開來(lái)的,就是無(wú)邊無(wú)際的孤獨(dú)。
19. Anyone can end up a victim…injured by the actions of others. But whether the damage is inflicted by a cunning ex-wife…or a blow delivered by the object of our affection…the time comes when we must pick ourselves up and continue on our journey. And if we can&apost, then all we can pray for…is rescue. 人人都會(huì)末路逢兇,被他人所傷。但無(wú)論是被狡猾的前妻算計(jì),還是被我們心儀的對(duì)象打擊,我們都要站起來(lái),收拾行囊,繼續(xù)旅程。如果我們做不到,那就只有祈求,被救贖。
20. From the moment we wake up in the morning till our head hits the pillow at night our lives are filled with questions. Most are easily answered and soon forgotten,but some questions are much harder to ask because we&aposre so afraid of the answer. Will I be around to watch my children grow up? Am I making a mistake by marrying this man? Could he ever truly love me? And what happens when we ask ourselves the hard question and get the answer we&aposd been hoping for? Well, that&aposs when happiness begins.
從我們清晨醒來(lái),到我們夜晚入睡,我們的生活充滿了疑問(wèn)。一些容易回答,也容易被忘記;有些問(wèn)題卻難以提出,因?yàn)槲覀兒ε轮来鸢浮夷芊窕钪吹胶⒆觽冮L(zhǎng)大?我是否嫁對(duì)了人?他是否會(huì)真心愛我?以及,當(dāng)我們終于開口問(wèn)了問(wèn)題,也得到了我們希望得到的答案,又會(huì)發(fā)生什么事情?幸福的生活將從此開始。
21. Family--there is nothing more important. They&aposre the ones who show up when we&aposre in trouble,the ones who push us to succeed,the ones who help keep our secrets. But what of those who have no family to rely on? What happens to those poor souls…who have no loved ones to help them in their hour of need? Well…most learn to walk life&aposs road by themselves. But a sad few of us…simply… Stop trying.
家人,這世上最珍貴的風(fēng)景。困難時(shí)他們突然出現(xiàn);有意無(wú)意時(shí)他們助推成功;守秘時(shí)他們相依為伴。若無(wú)這方風(fēng)景依仗,又將何去何從?那些孤寂的靈魂去往何方?渴求時(shí)卻沒有愛人肩膀,于是只能學(xué)著自己走完人生路。但總有可悲的人啊,卻連嘗試,都要放棄。
Amy GUO 經(jīng)驗(yàn): 17年 案例:4539 擅長(zhǎng):美國(guó),澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問(wèn)者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時(shí)應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時(shí),須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報(bào)酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請(qǐng)及時(shí)通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國(guó)咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點(diǎn)擊 【在線咨詢】,我們會(huì)有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問(wèn)題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會(huì)安排咨詢老師回訪。