悉尼大學商學國貿(mào)雙碩士畢業(yè),現(xiàn)居澳洲,在澳學習生活15+年,從事教育咨詢工作超過10年,澳洲政府注冊教育顧問,上千成功升學轉學簽證案例,定期受邀親自走訪澳洲各類學校
您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 素食有好處 做一個健康的素食主義者.
11月25日是國際素食日,是一個自1986年開始來源于印度的節(jié)日;原稱“世界無肉日”。 漸漸發(fā)展為一個世界性節(jié)日。11月25日這一天世界各地許多屠房停宰、飯?zhí)冕t(yī)院監(jiān)獄等會供應全素食品。讓我們在這個素食日里,不吃肉,多吃素。保護自己的健康,也保護我們的環(huán)境。
While some people can&apost imagine a day without meat, others insist that a vegetarian is the best way to enjoy food and stay healthy. If you&aposre still on the fence about diving into earth and animal-friendly menus, consider the benits of adopting the lifestyle bore making the final decision. Here&aposs a look at just ten benits of being a vegetarian:
有些人很難想象一天不吃肉會是什么樣子,而另一些人則堅持認為吃素是享受食物、保持健康的最佳方法。如果你還在猶豫要不要一頭扎進一個更有益于保護地球和動物的菜單的話,那就在做決定前想想吃素的好處。以下十條都是吃素可以帶來的益處:
1. Lower risk of cancer. With a diet rich in antioxidants, phytochemical, and vitamins, vegetarians naturally lower their risk of cancer and other diseases. Meat eaters, especially those that indulge in fatty meats are at a much higher risk of cancer.
1.降低患癌癥的風險。素食中含有大量的抗氧化成分、植物營養(yǎng)素和維生素,這些都能幫助素食主義者降低罹患癌癥和其他疾病的風險。另一方面,喜歡吃肉的人,尤其是那些喜歡吃肥肉的人,患上癌癥的幾率則要更高。
2. Prevention of Type 2 diabetes. Type 2 diabetes is becoming more common with the rise of obesity around the world, and vegetarian diets may even can prevent it by including complex carbs and fiber that help the body manage insulin more ficiently.
2.預防II型糖尿病。隨著世界范圍內(nèi)肥胖者的增多,II型糖尿病也越來越普遍了。素食中包含多種碳水化合物和纖維能夠幫助身體更有效地分泌胰島素,從而預防II型糖尿病。
3. Healthy skin. Diets rich in water-based and plant foods are a rich source of antioxidants and vitamins-ideal for healthier skin every season.
3.擁有健康的肌膚。蔬菜中含有大量水分,是抗氧化成分和維生素的豐富來源,這對于時刻擁有更健康的肌膚來說是非常理想的選擇。
4. Low or no saturated fat. Vegetarian menus typicall use all-natural oils and cooking methods to enhance flavor. This is free of unhealthy saturated fat which can lead to a variety of heart problems and cardiovascular disease.
4.不含有或含有少量飽和脂肪。素食的烹飪一般采用植物油來提升食物的風味。這就避免了攝入不健康的飽和脂肪。飽和脂肪會引起各種心臟和心血管疾病。
5. Hormone-free eating. Fruits, vegetables, and soy products are never injected with growth hormones and other chemicals that may harm the human body.
5.避免吃到激素。水果、蔬菜和豆類不會被注射那些影響人體健康的生長激素和其他化學物質。
6. Increased energy. With the body spending less time digesting animal protein, an energy boost is a nice side fect.
6.提升能量。吃素的話,身體就不需要花更多的時間來消化動物的蛋白質,從而讓人精力更充沛。這是吃素帶來的額外好處。
7. Lower blood pressure. Vegan and vegetarian diets can be naturally low in fat andsodium, helping reduce blood pressure and improve circulation instead.
7.降低血壓。素食食譜中的脂肪和鈉的含量都較低,有利于降低血壓,加速血液循環(huán)。
8. Improved digestion. Plant-based foods and fresh fruits are rich in fiber, improving the digestion and elimination process.
8.改善消化。果蔬中含有豐富的纖維,有利于改善消化功能。
9. Increased life span. With the body in harmony and free of harmful toxins and chemical buildup, vegetarians may live longer than their fellow meat eaters. According to a study, vegetarians can live up to 3-6 years longer than meat eaters.
9.延長壽命。吃素的人身體健康,體內(nèi)毒素和化學物質較少,從而會比肉食者的壽命更長。有研究顯示,素食者的壽命要比肉食者長3-6年。
10. Lower grocery shopping bills.Vegetarians can eliminate almost 25% of their food budgets without pounds of meat on the bill.
10.減少消費。如果不買肉食的話,素食者可以減少約四分之一的食物消費。
Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務用于個人學習、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應遵守著作權法及其他相關法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關權利人的合法權利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關權利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時通知本站,予以刪除。