悉尼大學商學國貿雙碩士畢業(yè),現(xiàn)居澳洲,在澳學習生活15+年,從事教育咨詢工作超過10年,澳洲政府注冊教育顧問,上千成功升學轉學簽證案例,定期受邀親自走訪澳洲各類學校
Keep your hair on 表達的就是這個意思,意思是 沉住氣,別著急
Used for telling somebody who is angry or very excited about something to keep calm.
這個詞用于告訴因為某件事生氣或者著急的人保持沉著冷靜。相當于中文里面的“穩(wěn)住”,“別急”“淡定”。
看看下面的例句就知道這個詞組怎么用了:
1. Keep your hair on, Mum. You can hardly see the damage.
淡定,老媽。這東西上看不出有什么損壞。
2. Keep your hair on! We’ve got plenty of time to get to the airport.
淡定點!我們有足夠的時間趕到機場。
3. Keep your hair on, Mafoy. I wasn&apost saying that you should do anything dangerous.
淡定,Mafoy. 我沒說要你去做危險的事。
Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內容或服務用于個人學習、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應遵守著作權法及其他相關法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關權利人的合法權利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內容或服務用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關權利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內容,請及時通知本站,予以刪除。