關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

其貌不揚(yáng)的人 eye broccoli.

2017/08/14 04:13:51 編輯: 瀏覽次數(shù):355 移動(dòng)端

  我們原來介紹過eye candy這個(gè)詞,說的是頗具吸引力的養(yǎng)眼美女。那如果是其貌不揚(yáng)、長相平庸的人英語要怎么表達(dá)呢?現(xiàn)在英語里有對應(yīng)的詞了,這就是eye broccoli。

  Eye broccoli rers to an unattractive person. This is the physical antithesis of eye candy, a phrase that first starting appearing in print in the mid-1980s and rers to visually appealing persons or fects used to draw mass attention. (Source: Word Spy)

  Eye broccoli指長相普通,沒什么姿色的人。這個(gè)詞是eye candy的反義詞,eye candy一詞最早出現(xiàn)于20世紀(jì)80年代,指外表很有吸引力的人或者用于吸引大眾注意的特殊效果。

  This expression was first used on How I Met Your Mother by Barney to describe Marshall&aposs secretary.

  Eye broccoli’這個(gè)說法最早出現(xiàn)在美劇《老爸老媽浪漫史》中,Barney用這個(gè)詞形容Marshall的秘書。

  Barney: So, who&aposs the eye broccoli?

  那個(gè)丑女是誰啊?

  Marshall: Hey, that&aposs Iris, my new assistant. And yes, she is a little plain, but I&aposm married, so that&aposs good.

  喂,那是Iris,人家是我的新助手。她的確是其貌不揚(yáng),不過我都結(jié)婚了,這樣不是挺好的么。

相關(guān)留學(xué)熱詞

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537