關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺(tái)

《大河戀》經(jīng)典臺(tái)詞:出色釣魚者.

2017/08/14 00:31:58 編輯: 瀏覽次數(shù):536 移動(dòng)端

  《大河戀》是一部如詩(shī)般美麗的電影,讓觀眾感受到一種屬于精神上的喜悅和心靈上的平靜。影片歌頌了自然的偉大,并藉河水的川流不息,借寓人生起落,充滿人情哲理。年輕時(shí)的Brad Pitt陽(yáng)光明媚得讓人心疼,看到他你會(huì)明白什么叫天地鐘靈秀。保羅盡情揮灑著他的青春,這么張揚(yáng),這么肆無(wú)忌憚,就像是一件藝術(shù)品昂立在大河之上。下面我么可以欣賞一下這些英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的經(jīng)典臺(tái)詞。

《大河戀》經(jīng)典臺(tái)詞:出色釣魚者
  Of course, now I&aposm too old to be much of a fisherman.

  當(dāng)然,風(fēng)燭殘年的我,已經(jīng)無(wú)法成為一個(gè)出色釣者了。

  And now I usually fish the big waters alone...although some friends think I shouldn&apost.

  很多朋友認(rèn)為我不該呆在大河邊釣魚,但是我依然如故。

  But when I am alone in the half-light of the canyon...all existence seems to fade to a being with my soul and memories... and the sounds of the Big Black foot.

  每當(dāng)我站在峽谷的暗影中,周圍的一切都會(huì)漸漸褪色,變成了與我相伴的靈魂深處的記憶,還有的,就是那大河底下的聲音。

  River and a four-count rhythm...and the hope that a fish will rise.

  大河緩緩流淌,象打著四四拍子,我在河邊盼望著魚兒上鉤。

  Eventually, all things merge into one...and a river runs through it.

  最后,所有這一切融合在了一起 ---- 一條穿越時(shí)間和生命的河流。

  The river was cut by the world&aposs great flood...and runs over rocks from the basement of time.

  大河因?yàn)楸┯隄q潮而涌向四面八方,在時(shí)間的基石中川流不息。

  On some of the rocks are timeless raindrops.

  有些巖石上有著永恒的雨滴印記。

  Under the rocks are the words...and some of the words are theirs.

  巖石下面有著許多不為人知的故事。PAUL他們的故事也在里頭。

  I am haunted by waters.

  而這大河里的一切至今縈繞在我心頭......

  My brother stood bore us, not on a bank of the Big Blackfoot River...but suspended above the earth...free from all its laws, like a work of art. And I knew just as surely and just as clearly...that life is not a work of art...and that the moment could not last.

  “我弟弟在我們面前站著,不是站在大布萊克河的岸上,他站在茫茫大地上,不受時(shí)間的規(guī)條限制,就似是一件藝術(shù)品。”

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537