John Cusack and Jackie Chan team up for upcoming adventure fantasy flick Dragon Blade.
約翰·庫(kù)薩克和成龍?jiān)诩磳⒁u來(lái)的幻想冒險(xiǎn)大片《天降雄獅》中同舟共濟(jì)。
The unlikely duo are seen alongside Adrien Brody in a newly released trailer where they fight it out in a not-so-historically-accurate battle between Rome and China's Han Dynasty.
這個(gè)不太可能的二人組在最新的預(yù)告片里,站在阿德里安·布羅迪的一旁,他們?cè)谝粓?chǎng)架空的羅馬VS中國(guó)漢朝的歷史戰(zhàn)爭(zhēng)中一決雌雄。
It is deemed to be one of the most expensive Chinese-language films ever made costing $65 million.
這部電影被認(rèn)為是耗資最多的中文電影,總計(jì)投資6500萬(wàn)美元。
So unsurprisingly the cinematography looks stunning in the short clip featuring epic battles and beautiful backdrops.
在這條短預(yù)告中,史詩(shī)般的戰(zhàn)斗場(chǎng)景和美不勝收的背景看上去是那么不可思議的充滿著電影藝術(shù)美感,讓人拍案叫絕。
Brody plays Tiberius who wants to gain control over the 'silk road' - the overland trade route from China to the West.
布羅迪扮演的提比略想要獲得絲綢之路——從中國(guó)到西方的陸上貿(mào)易航線——的控制權(quán)。
Chan, 60, plays Huan An, an official framed and enslaved for a crime he didn't commit.
60歲的成龍扮演的是霍安——一名遭當(dāng)局陷害成為莫須有罪名的奴役。
And fans will be pleased to see him showing off some of his trademark martial arts moves and skillful sword-work.
而粉絲們將很樂(lè)意看到他在熒幕上顯耀他標(biāo)志性的武打動(dòng)作和精湛的刀劍功夫。
And although they all speak in English, the movie features Chinese subtitles throughout.
雖然全片是英文配音,但是電影全程帶有中文字幕。
The movie will be released in China on February 19,2015.
電影定檔2015年2月19在中國(guó)上映。
Amy GUO 經(jīng)驗(yàn): 17年 案例:4539 擅長(zhǎng):美國(guó),澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問(wèn)者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時(shí)應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時(shí),須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書(shū)面許可,并支付報(bào)酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請(qǐng)及時(shí)通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國(guó)咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點(diǎn)擊 【在線咨詢】,我們會(huì)有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問(wèn)題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫(xiě)表單信息,隨后我們會(huì)安排咨詢老師回訪。