您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 《落跑新娘》經(jīng)典臺(tái)詞:你很神秘.
《落跑新娘》是由加里·馬歇爾導(dǎo)演,朱莉婭·羅伯茨、理查·吉爾主演的一部美國愛情電影。本片于1999年7月25日上映。具體的故事內(nèi)容喜愛英語學(xué)習(xí)的伙伴們可以看看這部美劇中的一些經(jīng)典臺(tái)詞,詳細(xì)內(nèi)容如下:
Peggy Flemming: Good morning.
Maggie Carpenter: Do you think I 1)flirt with Cory?
Peggy: Good morning to you too. You look good.
Maggie: Thank you. Do you think I flirt with Cory?
Peggy: Yes.
Maggie: I don't mean to.
Peggy: I know. I think sometimes you just sort of 2)spaz out with 3)excess 4)flirtatious energy and it just 5)lands on anything male that moves.
Maggie: Anything male that moves as opposed to anything male that doesn't?
Peggy: Well, like certain kinds of 6)coral.
Maggie: I'm dinitely about to kill myself.
Peggy: Why?
Maggie: Because you think I'm all like, "Hey, man. Check me out."
Peggy: No, I don't. I think you're like, "I'm charming and mysterious in a way that even I don't understand and something about me is crying out for protection from a big man like you." It's very hard to compete with, especially as married women who've lost our mystery.
Maggie: Lost…you have…you are totally mysterious.
Peggy: No, I'm 7)weird. Weird and mysterious are two very different things.
Maggie: I'm weird.
Peggy: No, you're 8)quirky. Quirky and weird are two very different things.
Maggie: Peggy, I think there is a 9)distinct possibility that I am 10)profoundly and 11)irreversibly 12)screwed up. Despite that I love you and I promise to no longer flirt with Cory.
Peggy: Maggie, I'm not worried about you and Cory, or me and Cory, or you being irreversibly screwed up. Maggie, you've been like this since we were kids and all I'm thinking is, now that you're aware of it and that it hurts people's feelings sometimes. Maybe it's time to get on with life and 13)commit to someone of your own like Bob, if he's the one.
Maggie: I know. Is there anything I can do to 14)make it up to you?
Peggy: Well, there's always the thing that brings warmth to my heart and that is 15)duckbilled 16)platypus.
Maggie: Duck-billed…that is only funny in like Camp Birchwood on a…
Peggy: Just do it, do it.
Maggie: Trip with the tent and my leg is the 17)pole and it's raining, and you know that's the only time that's funny.
Peggy: Let's just see.
佩琦.弗萊明:早上好。
麥琦.卡朋特:你認(rèn)為我和考力調(diào)情?
佩琦:你也早上好。氣色不錯(cuò)嘛。
麥琦:謝謝。你認(rèn)為我和考力調(diào)情?
佩琦:對。
麥琦:我不是認(rèn)真的。
佩琦:我知道。我想有時(shí)候你好像有一股子旺盛的騷勁發(fā)作起來,剛好落在任何一個(gè)活動(dòng)著的雄性身上。
麥琦:任何活動(dòng)著的雄性,對比任何不動(dòng)的雄性?
佩琦:噢,好比珊瑚蟲之類的。
麥琦:我想自殺。
佩琦:為什么?
麥琦:因?yàn)槟阏J(rèn)為我是這樣的人,"喂,男人,看看我啊".
佩琦:不對,我不這樣認(rèn)為。我認(rèn)為你是那種"我有魅力,有神秘感,就算我不能理解,但我身上有一種東西正呼喊著尋求像你這種高大男人的保護(hù)".這種東西是很難與之對抗的,特別是對那些已婚并已失去神秘感的女子來說。
麥琦:失去……你有……你很神秘。
佩琦:不,我是怪異。怪異和神秘是兩種完全不同的東西。
麥琦:我才是怪異。
佩琦:不,你很善變。善變和怪異是兩種完全不同的東西。
麥琦:佩琦,我認(rèn)為有一種明顯的可能性,我錯(cuò)了,錯(cuò)得一塌糊涂、不可收拾。雖然我愛你,而且我答應(yīng)你不再和考力調(diào)情。
佩琦:麥琦,我不是擔(dān)心你和考力或是我和考力或是你錯(cuò)得怎么不可收拾。麥琦,從小你就是這樣,我所想的就是,現(xiàn)在你已經(jīng)意識(shí)到了這點(diǎn),這有時(shí)候很傷別人的感情。也許是好好生活的時(shí)候了,把自己托付給你自己的人,像鮑勃那樣的,如果他是你想要的。
麥琦:我知道。我可以做些什么來補(bǔ)償嗎?
佩琦:噢,有一件事總能給我心靈帶來溫暖,就是鴨嘴獸。
麥琦:鴨嘴……像在樺樹營時(shí)才好玩……
佩琦:來一個(gè),快。
麥琦:帶著帳篷旅游,我的腿就是桿子,天下著雨,你知道那時(shí)才真叫好玩。
佩琦:我們再來一次。
Amy GUO 經(jīng)驗(yàn): 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時(shí)應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時(shí),須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報(bào)酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時(shí)通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點(diǎn)擊 【在線咨詢】,我們會(huì)有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會(huì)安排咨詢老師回訪。