關(guān)閉

澳際學(xué)費(fèi)在線支付平臺

可樂里含糖量多 變身N個棒棒糖嚇壞你.

2017/08/13 20:16:26 編輯: 瀏覽次數(shù):64 移動端

  不管你是否有所聽聞,可樂并不算新型的埃博拉病毒。迄今,地球人都已看過@變節(jié)藥劑師圖文并茂的解說,有關(guān)喝完一聽可樂后你身體立刻會發(fā)生的變化。盡管不少言論謬誤已遭揭穿,但并不能改變可樂和其他軟飲料飽含糖分的事實(shí)。到底是怎樣的情況呢?下面,我們就來看一下具體情況吧。

  But what does that mean to the average consumer? After all, what does something like 39grams of sugar (the amount in a standard U.S. sized can of Coke) look like? Foodphotographer and artist Henry Hargreaves wanted to find out。

  但這對普通消費(fèi)者而言又意味著什么呢?畢竟,39克糖(一聽標(biāo)準(zhǔn)美國可樂)是啥樣?食品攝影師兼藝術(shù)家亨利·哈格威斯欲一探究竟。

  "I decided to do an experiment to show what's in soft drinks after the water is boiled away.Once boiled, I took each remaining substance and poured it into a lollipop mold. After all, Ifigure that's what you're essentially getting: candy in costume as a soft drink," Hargreavestold Mashable。

  "我決定做個試驗(yàn),看看軟飲料里的水分煮干后還剩些什么。一旦煮干,我把每種飲料剩余的物質(zhì)倒進(jìn)棒棒糖模子。畢竟,我想你基本會懂:這就是糖果穿著戲服偽裝成軟飲料呢,”哈格威斯對Mashable如是說道。

  He made a lollipop mold for each drink. He then boiled each liquid until the water almostentirely evaporated and it was reduced to syrupy goo. He poured each mixture into itscorresponding mold, added a lollipop stick and voila — a visual representation of all the sugaryou don't know you're drinking。

  哈格威斯給每種飲料都制作了棒棒糖模子。然后把每種液體都沸煮,直至水分幾乎完全蒸發(fā),只剩粘稠的糖漿,再把每種混合糖漿倒進(jìn)相應(yīng)的模子里,加根棒棒糖的棒子,吶,你看,大功告成——糖分的視覺代言,全是些你都不知道你在喝的糖。

  The results don't surprise Hargreaves, who says "Are you willing to drink a gigantic lollipop'sworth of sugar during lunch every day? In this case, seeing really is believing。”

  對實(shí)驗(yàn)結(jié)果哈格威斯并不吃驚,他說,“你真的愿意每天午餐時分,喝下相當(dāng)于一大根棒棒糖所含糖分的飲料嗎?這樣的話,還真是眼見為實(shí)?!?/p>

相關(guān)留學(xué)熱詞

  • 澳際QQ群:610247479
  • 澳際QQ群:445186879
  • 澳際QQ群:414525537