您所在的位置: 首頁> 新聞列表> 冬天太冷怎么辦?小竅門教你溫暖過冬.
現(xiàn)在已經(jīng)是一月下旬了,寒冷的東北早已經(jīng)開啟了冬季模式,烈烈北風(fēng)時常吹著臉生疼,寒冷的氣候真是讓人很是痛苦,怎么樣才能溫暖的度過整個冬天呢?
We asked members of the BuzzFeed Community to tell us what they did to avoid freezing to death. Here are the tricks they think will actually make you feel warmer.
我們向BuzzFeed網(wǎng)站的用戶征集他們的御寒妙招,在這里我們想把這些妙招推薦給大家。
1. Leave your electric blanket on the lowest setting while you sleep.
睡覺時把電熱毯調(diào)到最低擋
“Get a heating blanket, put it under your sheets, and turn it on about 15 minutes bore you go to bed. You can leave it on the lowest setting all night. Then put your clothes under your blankets while it’s still on in the morning so they aren’t cold!”—annat438173412
“用電熱毯時,把它放到床單下面,并在上床睡覺前15分鐘打開它。你可以把它調(diào)到最低檔然后開一整夜。如果早上還開著的話,就把衣服放到毯子下面,這樣衣服穿起來就不會覺得冰涼啦!”
Note: Putting the electric blanket under your sheets does not mean sleeping on top of the blanket. When using an electric blanket, don’t simultaneously use an electric mattress pad. And dinitely, bore buying a blanket, make sure that it’s been fully approved by safety organizations and that it’s been tested for all-night use with automatic protection mechanisms.
注意:把電熱毯放到床單下面并不是說可以緊挨著電熱毯睡覺。不要同時使用多個電熱毯。在選購電熱毯時,一定要認準經(jīng)過安全認證的產(chǎn)品,確保它的自動保護裝置是安全有效的。
2. Blow-dry your whole body.
給全身吹個暖風(fēng)
“I use a hair blow-dryer on all of my body. It’s perfect bore climbing into a cold bed.” —j42f4151
“我用吹風(fēng)機把全身都吹暖和,這樣在爬上冰冷的床時就沒那么痛苦了?!?/p>
3. Keep an emergency stash in your purse.
在包里儲備點保暖衣物
“My purse ALWAYS has a pair of socks and gloves in case of emergencies.”—andreadavison
“我的包里總是會放置一雙襪子和一副手套,以備不時之需?!?/p>
4. Toss your clothes in the dryer for a few minutes.
把衣服放進烘干機里烤幾分鐘
“Put your underwear in the dryer for 10 minutes bore you get dressed. It really keeps me warm!”—emmakloepfer
“內(nèi)衣在穿之前可以先放進烘干機里烤10分鐘,這樣再拿出來穿可暖和啦!”
5. Turn up the heat in the kitchen (as in, bake more).
在廚房時把火開大(或者多烤點食物)
“If I’m in the kitchen, I usually turn my oven on.”—Leighton James
“我在廚房通常會使用烤爐?!薄R頓·詹姆斯
Of course, don’t leave the kitchen with the oven still on, and only turn it on for a few minutes. Choose to cook with the oven more often when it gets cold. Besides, there’s never an excuse to not eat more freshly baked cookies.
但在離開廚房時千萬記得關(guān)掉烤爐,過幾分鐘再打開。天冷時就多用用烤爐,這樣還能吃到更多新鮮出爐的餅干。
6. Run your wrists under hot water to allow your whole body to warm up faster.
腕關(guān)節(jié)泡泡熱水,全身跟著熱得快
“My uncle, who is on ski patrol, told me that the easy access to veins in your wrists allows the warmed-up blood to travel through your body, making you feel warmer after just a few seconds.”—kaelenmariec
“我的叔叔是一位滑雪巡邏隊員,他告訴我說腕關(guān)節(jié)的血管容易吸收熱量,可以幫助溫暖的血液流遍全身,讓你在短時間內(nèi)暖和起來?!?/p>
7. Warm up with a hot potato.
用熱土豆暖手
“What my mother used to do when we were kids was put a potato in the microwave for 20 secs and have us hold it when walking somewhere cold.”—gracegloriag
“小時候,每當我們要去一個很冷的地方,我媽媽就會拿一個土豆,把它放在微波爐里加熱20秒,然后讓我們拿著取暖。”
8. Start slurping hot sauce packets.
細細品味辣醬包
“Any kind of spicy food. Trust me.”—elizabethg4ed69df38
“任何辛辣的食物都可以驅(qū)寒的,相信我?!?/p>
9. Hack your mind.
別只想著有多冷
“I remind myself that nothing is colder than unheated hostel showers in Ireland during the winter. I really do get warmer.” —laurenc4c28017be
“我提醒自己這根本不算冷,沒有什么能比冬天在愛爾蘭沒有熱水的賓館里淋浴更冷的了。這樣一想我就覺得暖和多了?!?/p>
“Whenever I’m outside and I know the end is in sight, I think to myself my soul is on fire and I almost stop shivering.”—funkysammie
“每當我出門在外,并且目的地就在眼前時,我就會告訴自己,我的靈魂在燃燒,之后我基本就不再冷得發(fā)抖了?!?/p>
10. Opt for taking a bath over showering.
放棄淋浴,泡個澡吧
“Soak in a bath. You absorb the heat from the water and retain it once you get out. It also helps if the cold messes with your circulation.”—erenah
“把自己整個人浸在浴缸里,讓全身都吸收熱量,這樣等出來時也不會感覺冷。泡澡還能幫助你調(diào)節(jié)血液循環(huán),趕走體內(nèi)擾人的寒氣。”
11. Let down ALL your hair.
讓毛發(fā)自由生長
“I just let my leg hair grow out. Free fur coat ya know.”—karab49bc883b8
“任腿毛隨意生長吧,正好就當免費毛大衣穿了,你說對不。”
12. Do something that makes you blush.
做點讓自己臉紅的事
“I usually do something to intentionally embarrass myself, and then I instantly start sweating from a full-body blush.”—brgardiner
“我通常會有意做些讓自己尷尬的事,這樣我很快就會因為臉紅心跳全身燥熱而不停冒汗。”
13. Consider talking to your doctor about getting a prescription.
遵醫(yī)囑,開點藥
“I have Raynaud’s (along with rheumatoid arthritis). The best thing for me is Procardia ER. For those suffering from extreme coldness, it is a great option to talk to your doctor about.”—livvey
“我患有雷諾病,還伴有風(fēng)濕性關(guān)節(jié)炎。對我來說,最好的抗寒辦法便是服用藥物尼莫地平。對于那些遭遇極寒的人來說,聽醫(yī)生的話開點藥恐怕是最好的選擇?!?/p>
14. And finally, relaaaaaaaaxx.
最后——放!輕!松!
“Relax your muscles. If they are tight your mind will know you’re cold. By relaxing them your brain thinks you’re comfortable.”—theevilestsquirrel
“保持肌肉放松。如果它們一直處于一種緊繃狀態(tài),潛意識里你就會覺得自己好冷;所以放松全身肌肉,潛意識就會暗示你,其實你現(xiàn)在很舒服?!?/p>
Amy GUO 經(jīng)驗: 17年 案例:4539 擅長:美國,澳洲,亞洲,歐洲
本網(wǎng)站(www.innerlightcrystal.com,刊載的所有內(nèi)容,訪問者可將本網(wǎng)站提供的內(nèi)容或服務(wù)用于個人學(xué)習(xí)、研究或欣賞,以及其他非商業(yè)性或非盈利性用途,但同時應(yīng)遵守著作權(quán)法及其他相關(guān)法律規(guī)定,不得侵犯本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的合法權(quán)利。除此以外,將本網(wǎng)站任何內(nèi)容或服務(wù)用于其他用途時,須征得本網(wǎng)站及相關(guān)權(quán)利人的書面許可,并支付報酬。
本網(wǎng)站內(nèi)容原作者如不愿意在本網(wǎng)站刊登內(nèi)容,請及時通知本站,予以刪除。
1、拔打奧際教育全國咨詢熱線: 400--601--0022 (8:00-24:00)。
2、點擊 【在線咨詢】,我們會有咨詢老師為您提供專業(yè)的疑難問題解答。
3、 【在線預(yù)約】咨詢,填寫表單信息,隨后我們會安排咨詢老師回訪。